# Translation of WordPress - 4.9.x in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 12:07:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x\n"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Edit Category"
msgstr "Изменить рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Search Categories"
msgstr "Поиск рубрик"
#: wp-signup.php:184
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: wp-includes/taxonomy.php:514
msgid "Update Category"
msgstr "Обновить рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:111
msgid "Link Categories"
msgstr "Рубрики ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Изменить рубрику ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:30
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:72
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Неизвестная лента"
#: wp-includes/widgets.php:179
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"
#: wp-includes/script-loader.php:704
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"
#: wp-includes/script-loader.php:710
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубликовано как личное"
#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Открыто, прилеплено"
#: wp-includes/script-loader.php:707
msgid "Public"
msgstr "Открыто"
#: wp-includes/taxonomy.php:518
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: wp-includes/user.php:2371
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "ОШИБКА: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой."
#: wp-signup.php:180
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:130
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:126
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:113
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:101
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:474
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:406
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:253
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: wp-includes/taxonomy.php:517
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"
#: wp-login.php:701
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор надёжности"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS комментариев"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:138
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:136
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Exclude:"
msgstr "Исключить:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:145
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ваши ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображения"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:150
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать названия ссылок"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описания ссылок"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг ссылок"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Month"
msgstr "Выберите месяц"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:164
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries RSS"
msgstr "RSS записей"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:39
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:138
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:115
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Количество комментариев:"
#: wp-includes/widgets.php:1514
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Введите адрес RSS-ленты:"
#: wp-includes/widgets.php:1520
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов отображать?"
#: wp-includes/widgets.php:1530
msgid "Display item content?"
msgstr "Отображать содержимое элемента?"
#: wp-includes/widgets.php:1533
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"
#: wp-includes/widgets.php:1536
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"
#: wp-includes/user.php:2068
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:2069
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2070
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/script-loader.php:499
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Publish on:"
msgstr "Опубликовать:"
#: wp-includes/script-loader.php:695
msgid "Schedule for:"
msgstr "Запланировать:"
#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Published on:"
msgstr "Дата:"
#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Show more comments"
msgstr "Показать ещё комментарии"
#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "No more comments found."
msgstr "Больше комментариев не найдено."
#: wp-includes/script-loader.php:709
msgid "Password Protected"
msgstr "Защищено паролем"
#: wp-includes/script-loader.php:724
msgid "Submitted on:"
msgstr "Отправлено:"
#: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/script-loader.php:761
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений."
#: wp-includes/script-loader.php:753
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Удалить из массового редактирования"
#: wp-includes/script-loader.php:890
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое вложение."
#: wp-includes/script-loader.php:713
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Сохранение черновика…"
#: wp-includes/taxonomy.php:2165
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных"
#: wp-includes/user.php:138 wp-includes/user.php:211
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели пароль."
#: wp-includes/widgets.php:177 wp-includes/widgets.php:248
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Боковая колонка %d"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3311
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "ОШИБКА: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше"
#: wp-login.php:118
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Сайт работает на WordPress"
#: wp-login.php:318
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "ОШИБКА: Пользователей с таким адресом e-mail не зарегистрировано."
#: wp-includes/user.php:2172
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён"
#. translators: Password reset email subject. %s: Site name
#: wp-login.php:372
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Новый пароль"
#: wp-login.php:854 wp-includes/user.php:2227 wp-includes/user.php:2230
#: wp-includes/user.php:2234 wp-includes/user.php:2259
#: wp-includes/user.php:2268 wp-includes/user.php:2272
#: wp-includes/user.php:2289 wp-includes/user.php:3437
#: wp-includes/user.php:3449 wp-includes/user.php:3467
msgid "Invalid key"
msgstr "Неверный ключ"
#: wp-includes/user.php:2366
msgid "ERROR: Please type your email address."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail."
#: wp-login.php:578
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"
#: wp-login.php:601
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"
#: wp-login.php:803
msgid "Registration Form"
msgstr "Регистрационная форма"
#: wp-login.php:803
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"
#: wp-login.php:831 wp-login.php:1069 wp-includes/user.php:149
#: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:227 wp-includes/user.php:247
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#: wp-login.php:944
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Вы успешно вошли в систему."
#: wp-login.php:985
msgid "You are now logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."
#: wp-login.php:987
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "В данный момент регистрация запрещена."
#: wp-login.php:989
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения."
#: wp-login.php:991
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем."
#: wp-login.php:993
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту."
#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто."
#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Похоже, новых писем нет."
#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "Автор: %s"
#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:238
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ой: %s"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1363
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, выполненный %3$s"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1366
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:75
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"
#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:622
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление WordPress"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите меню:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Ни одного меню ещё не создано. Создать"
#: wp-includes/user.php:1480
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином."
#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?"
#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: wp-includes/script-loader.php:898
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."
#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"
#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"
#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"
#: wp-includes/taxonomy.php:514
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:516
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:516
msgid "New Category Name"
msgstr "Название новой рубрики"
#: wp-includes/taxonomy.php:519
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"
#: wp-includes/taxonomy.php:748 wp-includes/taxonomy.php:2657
#: wp-includes/taxonomy.php:3958
msgid "Empty Term."
msgstr "Пустой элемент"
#: wp-includes/taxonomy.php:2141
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента."
#: wp-includes/taxonomy.php:4170
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Неверный ID объекта"
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "Тема без %1$s"
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."
#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Сайт «%1$s» работает на %2$s"
#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Вы просматриваете архив рубрики «%s»."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y "
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "F Y "
#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Вы искали «%3$s» в архиве блога «%2$s». Если вам не удалось ничего найти в результатах поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок."
#: wp-includes/user.php:315
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "ОШИБКА: Ваша учётная запись помечена как спамерская."
#: wp-includes/user.php:2368 wp-includes/user.php:2637
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "ОШИБКА: Некорректный адрес e-mail."
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Это действие запрещено администратором."
#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:129
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"
#: wp-signup.php:175
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"
#: wp-signup.php:235
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"
#: wp-signup.php:238
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес e-mail:"
#: wp-signup.php:242
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"
#: wp-signup.php:312
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."
#: wp-signup.php:321
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"
#: wp-signup.php:330
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"
#: wp-signup.php:345
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"
#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:471
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт «%s» — ваш."
#: wp-signup.php:557
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"
#: wp-signup.php:678
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:755
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."
#: wp-signup.php:760
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."
#: wp-signup.php:761
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"
#: wp-signup.php:763
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:"
#: wp-signup.php:765
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."
#: wp-signup.php:766
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."
#: wp-signup.php:855
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."
#: wp-signup.php:867
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."
#: wp-signup.php:873
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."
#: wp-signup.php:892
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."
#: wp-signup.php:894
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"
#: wp-login.php:807
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: wp-includes/user.php:2349
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите имя пользователя."
#: wp-includes/user.php:2351
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:172
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:162
msgid "Display as dropdown"
msgstr "В виде выпадающего меню"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Сайт работает на WordPress — современной персональной платформе для публикаций."
#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "Рубрика ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Поиск рубрик ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "Все рубрики ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "Обновить рубрику ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Добавить новую рубрику ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Название новой рубрики ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую рубрику"
#: wp-includes/user.php:135
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели имя пользователя."
#: wp-login.php:314
msgid "ERROR: Enter a username or email address."
msgstr "ОШИБКА: Введите имя пользователя или e-mail."
#: wp-login.php:339
msgid "ERROR: Invalid username or email."
msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя или e-mail."
#: wp-login.php:362
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"
#: wp-login.php:367
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт."
#: wp-login.php:368
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"
#: wp-login.php:578
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со ссылкой для создания нового пароля."
#: wp-login.php:660
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: wp-login.php:675
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"
#: wp-login.php:675
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."
#: wp-login.php:683 wp-login.php:730
msgid "Reset Password"
msgstr "Задать пароль"
#: wp-login.php:683
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Введите свой новый пароль."
#: wp-login.php:691
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: wp-login.php:712
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"
#: wp-signup.php:560
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."
#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:610
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s — ваше новое имя пользователя"
#: wp-signup.php:614
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."
#: wp-signup.php:125
msgid "domain"
msgstr "домен"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:129
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."
#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-includes/taxonomy.php:143
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: wp-includes/user.php:2834
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: wp-signup.php:309
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "Получите ещё один сайт в сети «%s» за считанные секунды"
#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:540
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети «%s» за считанные секунды"
#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Одобрить и ответить"
#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "View Category"
msgstr "Просмотреть рубрику"
#: wp-includes/script-loader.php:883
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:129
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"
#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "Network Enable"
msgstr "Разрешить для сети"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:127
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Выберите рубрику ссылок:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:140
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Количество ссылок:"
#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешённые файлы"
#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Save & Publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"
#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:734
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Можно создать файл wp-config.php
через веб-интерфейс, но это работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ — создать файл вручную."
#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Создать файл настроек"
#: wp-signup.php:123
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"
#: wp-signup.php:176
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт."
#: wp-signup.php:611
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, нужно его активировать."
#: wp-signup.php:757
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, нужно его активировать."
#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Имя сайта:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:142
msgid "Display post date?"
msgstr "Отображать дату записи?"
#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"
#: wp-includes/taxonomy.php:2389
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных"
#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1600
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/user.php:2354
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое."
#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Invalid"
msgstr "Ключ неверен"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/taxonomy.php:520
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."
#: wp-login.php:402
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Возможная причина: на сервере отключена функция mail()."
#: wp-includes/user.php:2411
msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !"
msgstr "ОШИБКА: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с администратором!"
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:769
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:901
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!"
#: wp-includes/update.php:633
msgid "Translation Updates"
msgstr "Обновления переводов"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:953
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:947
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Список страниц вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Форма поиска для вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Ссылки на вход/выход, RSS-ленту и WordPress.org."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site’s Posts."
msgstr "Календарь записей вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Самые свежие записи вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Самые свежие комментарии вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Облако часто используемых меток."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: wp-includes/wp-db.php:1230
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Аргумент запроса метода %s должен содержать описатель преобразований."
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:920
msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums."
msgstr "ОШИБКА: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на экран. Посмотрите документацию или обратитесь за помощью на форумы поддержки."
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:925
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "ОШИБКА: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно разрешить cookies."
#: wp-includes/update.php:154 wp-includes/update.php:346
#: wp-includes/update.php:528
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(Не удалось установить защищённое соединение с WordPress.org. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера.)"
#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: wp-includes/wp-db.php:1379 wp-includes/wp-db.php:1396
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Ошибка базы данных WordPress:"
#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:790
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Обновление не удалось: %s"
#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1893
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене пароля"
#: wp-includes/taxonomy.php:521
msgid "No tags"
msgstr "Меток нет"
#: wp-includes/script-loader.php:851
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Соединение с сервером утеряно. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:798
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Обновление... Пожалуйста, подождите."
#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:262
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "В массиве аргументов для боковой колонки «%2$s» не задан параметр %1$s. Присвоенное по умолчанию значение равно «%3$s». Чтобы убрать это сообщение и сохранить текущее содержимое боковой колонки, задайте вручную параметр %1$s, равный «%3$s»."
#: wp-includes/taxonomy.php:3595
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Не удалось разделить связанные элементы."
#: wp-includes/theme.php:2963
msgid "Customizer"
msgstr "Настройка темы"
#: wp-includes/script-loader.php:568
msgid "Site Preview"
msgstr "Просмотр сайта"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Один комментарий на «%s»"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Post"
msgstr "Выберите запись"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Week"
msgstr "Выберите неделю"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Year"
msgstr "Выберите год"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Day"
msgstr "Выберите день"
#: wp-includes/taxonomy.php:381 wp-includes/taxonomy.php:382
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Имена таксономий должны быть от 1 до 20 символов."
#: wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Update Failed!"
msgstr "Обновление не удалось"
#: wp-login.php:921 wp-login.php:926
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"
#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:802
msgid "Update canceled."
msgstr "Обновление отменено."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s комментарий на «%2$s»"
msgstr[1] "%1$s комментария на «%2$s»"
msgstr[2] "%1$s комментариев на «%2$s»"
#: wp-includes/script-loader.php:781
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."
#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:800
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Обновление успешно завершено."
#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4099
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-login.php:995
msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new."
msgstr "Вы успешно обновили WordPress! Пожалуйста, войдите, чтобы узнать, что нового."
#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:859
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться, чтобы создать новый сайт."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."
#: wp-includes/theme.php:2262
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Необходимо передать массив типов."
#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: wp-includes/taxonomy.php:2144
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует в этой таксономии."
#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2418
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Поддержка функции %1$s в теме дожна быть зарегистрирована раньше действия %2$s."
#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1110
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "Класс %s должен указать соединение, используемое для экранирования."
#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:626
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d обновление плагина"
msgstr[1] "%d обновления плагинов"
msgstr[2] "%d обновлений плагинов"
#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:630
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d обновление темы"
msgstr[1] "%d обновления тем"
msgstr[2] "%d обновлений тем"
#: wp-includes/taxonomy.php:520
msgid "No categories found."
msgstr "Рубрик не найдено."
#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "Ссылки сайта «%s»"
#: wp-includes/script-loader.php:512
msgid "Hide password"
msgstr "Скрыть пароль"
#: wp-login.php:822
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Подтверждение регистрации будет отправлено на ваш e-mail."
#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:698 wp-includes/script-loader.php:726
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s:%5$s"
#: wp-includes/script-loader.php:500
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"
#: wp-includes/script-loader.php:501
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Несовпадение"
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Ваш новый пароль не был сохранён."
#: wp-login.php:557
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Срок действия ссылки для сброса пароля истёк. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."
#: wp-login.php:555
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Ваша ссылка для сброса пароля некорректна. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."
#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить этот комментарий?\n"
"Все несохранённые изменения будут потеряны."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1877
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего пароля на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли пароль, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1933
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего адреса e-mail на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли адрес, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"
#: wp-mail.php:232
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: wp-includes/user.php:147
msgid "ERROR: Invalid username."
msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя."
#: wp-includes/script-loader.php:756 wp-includes/script-loader.php:762
msgid "Changes saved."
msgstr "Изменения сохранены."
#: wp-includes/user.php:2360
msgid "ERROR: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "ОШИБКА: Извините, это имя пользователя не разрешено."
#: wp-includes/wp-db.php:1747
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных не находится под большой нагрузкой?"
#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1741
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Это значит, что связь с сервером базы данных по адресу %s утеряна. Возможно, сервер недоступен."
#: wp-includes/wp-db.php:1737
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Ошибка повторного подключения к базе данных"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1594 wp-includes/wp-db.php:1752
msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums."
msgstr "Если вы не знаете, что означают эти термины — возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь — всегда можно посетить форум поддержки WordPress."
#: wp-includes/wp-db.php:1589 wp-includes/wp-db.php:1746
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных запущен?"
#: wp-includes/wp-db.php:1588
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?"
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1053
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s
. Could that be the problem?"
msgstr "В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в виде префикса, получается что-то вроде username_%1$s
. Возможно, причина в этом?"
#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1046
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Имеет ли пользователь %1$s права на использование базы данных %2$s?"
#: wp-includes/wp-db.php:1042
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Вы уверены, что она существует?"
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1037
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и пароль верны), но не смогли выбрать базу данных %s."
#: wp-includes/wp-db.php:1033
msgid "Can’t select database"
msgstr "Не удалось выбрать базу данных"
#: wp-includes/taxonomy.php:523
msgid "Categories list"
msgstr "Список рубрик"
#: wp-includes/taxonomy.php:523
msgid "Tags list"
msgstr "Список меток"
#: wp-includes/taxonomy.php:522
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Навигация по списку рубрик"
#: wp-includes/taxonomy.php:522
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:147
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Облако меток не будет отображено, потому что ни одна из таксономий его не поддерживает."
#: wp-includes/user.php:2198
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Не удалось сохранить ключ для сброса пароля в базе данных."
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "Ой! Объект не найден."
#: wp-mail.php:233
msgid "Posted title:"
msgstr "Заголовок:"
#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:246
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено."
#: wp-includes/user.php:1509
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Ярлык пользователя не может быть длиннее 50 символов."
#: wp-includes/taxonomy.php:1144 wp-includes/taxonomy.php:1226
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "К элементам, связанным с несколькими таксономиями, нельзя добавить метаданные."
#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:294
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Попытка вывести шорткод без функции обработки: %s"
#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Неверное имя шорткода: Указано пустое имя."
#: wp-includes/script-loader.php:714
msgid "Permalink saved"
msgstr "Постоянная ссылка сохранена"
#: wp-signup.php:148
msgid "Site Language:"
msgstr "Язык сайта:"
#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте перейти на сайт %s."
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:613 wp-signup.php:759
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке."
#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s год."
#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s."
#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за день %2$s."
#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %s."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "Нужна помощь? Пожалуйста."
#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Редактирование_wp-config.php"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Кажется, файл %s отсутствует. Перед началом потребуется создать его."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:906
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует."
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:171
msgid "ERROR: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "ОШИБКА: Введённый вами пароль пользователя %s неверен."
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1061
msgid "If you don’t know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums."
msgstr "Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует обратиться к хостинг-провайдеру. Если проблему так и не удалось решить — возможно, вам помогут на форуме поддержки WordPress."
#: wp-includes/wp-db.php:1587
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?"
#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1581
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле %1$s неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу %2$s. Возможно, сервер недоступен."
#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Комментарии (%s)"
#: wp-signup.php:315
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете добавить к вашей учётной записи ещё один сайт. На количество сайтов нет ограничений, но к написанию материалов подходите ответственно!"
#: wp-login.php:402
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Не удалось отправить письмо."
#: wp-includes/script-loader.php:572
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без названия)"
#: wp-includes/script-loader.php:768
msgid "Plugin details"
msgstr "Детали плагина"
#: wp-includes/user.php:225
msgid "ERROR: Invalid email address."
msgstr "ОШИБКА: Неверный адрес e-mail."
#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."
#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Link inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."
#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1126
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-login.php:981
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, авторизуйтесь снова, чтобы продолжить работу."
#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Удаление встроенных таксономий не допускается"
#: wp-includes/user.php:207
msgid "ERROR: The email field is empty."
msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели e-mail."
#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:243
msgid "ERROR: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "ОШИБКА: Введённый вами пароль для адреса %s неверен."
#: wp-includes/script-loader.php:676
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Перетащите блоки сюда"
#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Неверное имя шорткода: %1$s. Не используйте пробелы и зарезервированные символы: %2$s"
#: wp-includes/script-loader.php:767
msgid "Plugin:"
msgstr "Плагин:"
#: wp-includes/user.php:2108
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Подсказка: Рекомендуется задать пароль длиной не менее двенадцати символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-includes/widgets.php:1430
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"
#: wp-includes/widgets.php:1517
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Назовите ленту (необязательно):"
#: wp-signup.php:134
msgid "Site Title:"
msgstr "Название сайта:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:485
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое:"
#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:830
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?"
#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:812
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Установка не удалась: %s"
#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Удаление не удалось: %s"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:846
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:844
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:844
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:846
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:814
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:816
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:818
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлен!"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:820
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлена!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:822
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:824
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"
#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Количество найденных плагинов: %d"
#: wp-includes/script-loader.php:841
msgid "Network Activate"
msgstr "Активировать для сети"
#: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Не удалось получить текст ошибки от MySQL"
#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:254
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Назад к сайту «%s»"
#: wp-includes/script-loader.php:835
msgid "Deleting..."
msgstr "Удаление..."
#: wp-includes/script-loader.php:834
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Внимание: Эти темы могут быть активными на других сайтах сети. Вы уверены, что хотите продолжить?"
#: wp-login.php:706 wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Разрешить использование слабого пароля."
#: wp-includes/script-loader.php:779
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Похоже, в настоящий момент у вас нет ни одного плагина."
#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Выберите хотя бы один элемент для совершения действия."
#: wp-includes/script-loader.php:803
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Обновления могут не завершиться, если вы уйдёте с этой страницы."
#: wp-includes/script-loader.php:854
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Плагинов не найдено. Попробуйте другой запрос."
#: wp-includes/script-loader.php:785
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: wp-includes/script-loader.php:825
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Установка... Пожалуйста, подождите."
#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."
#: wp-includes/script-loader.php:826
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Установка успешно завершена."
#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:777
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Результаты поиска «%s»"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:832
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить плагин %s и его данные?"
#: wp-includes/script-loader.php:833
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные плагины и их данные?"
#: wp-includes/script-loader.php:804
msgid "Install Now"
msgstr "Установить"
#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:828
msgid "Importer installed successfully. Run importer"
msgstr "Плагин успешно установлен. Запустить импорт"
#: wp-includes/script-loader.php:847
msgid "Run Importer"
msgstr "Запустить импорт"
#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:849
msgid "Run %s"
msgstr "Запустить %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2681
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Требуется название этого элемента."
#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сделать это?\n"
"Все несохранённые изменения в комментарии будут потеряны."
#: wp-includes/script-loader.php:778
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: wp-includes/script-loader.php:667
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но некоторые найденные данные не были удалены."
#: wp-trackback.php:111
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Извините, обратные ссылки для этого объекта закрыты."
#: wp-includes/script-loader.php:687
msgid "Term removed."
msgstr "Элемент удален."
#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Term added."
msgstr "Элемент добавлен."
#: wp-includes/script-loader.php:685
msgid "Term selected."
msgstr "Элемент выбран."
#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Remove term:"
msgstr "Удалить элемент:"
#: wp-trackback.php:125
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "У нас уже есть уведомление от этого URL для этой записи."
#: wp-includes/script-loader.php:571
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Показать управление"
#: wp-includes/script-loader.php:570
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Скрыть управление"
#: wp-includes/theme.php:2082
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Раздел главной страницы"
#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: wp-includes/theme.php:2063
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "О нас"
#: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2043
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2019
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2047
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:1948
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Нью Йорк, NY 10001"
#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Мейн стрит"
#: wp-includes/theme.php:1946
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: wp-includes/theme.php:1944
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Найдите нас"
#: wp-includes/script-loader.php:582
msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки."
#: wp-includes/theme.php:1956
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Здесь может быть отличное место для того, чтобы представить себя, свой сайт или выразить какие-то благодарности."
#: wp-includes/theme.php:1955
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "О сайте"
#: wp-includes/theme.php:2023
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2027
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2039
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2051
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"
#: wp-includes/theme.php:1967
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: wp-includes/theme.php:1979
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: wp-includes/theme.php:2083
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Это пример раздела главной страницы. Разделы домашней страницы могут быть любыми страницами кроме самой главной страницы, включая страницу последних записей блога."
#: wp-includes/theme.php:2077
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Новости"
#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Это страница с основной контактной информацией, такой как адрес и номер телефона. Вы также можете попробовать добавить форму контактов с помощью плагина."
#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "Вы можете быть художником, который желает здесь представить себя и свои работы или представителем бизнеса с описанием миссии."
#: wp-includes/theme.php:1976
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Последние записи"
#: wp-includes/theme.php:1973
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Последние комментарии"
#: wp-includes/theme.php:1970
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: wp-includes/theme.php:1964
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: wp-includes/theme.php:1398
msgid "Video is playing."
msgstr "Видео воспроизводится."
#: wp-includes/theme.php:1397
msgid "Video is paused."
msgstr "Видео приостановлено."
#: wp-includes/widgets.php:1399 wp-includes/widgets.php:1508
msgid "RSS Error:"
msgstr "Ошибка RSS:"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:152 wp-includes/update.php:344
#: wp-includes/update.php:526
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на форумы поддержки."
#: wp-includes/script-loader.php:888
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"
#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Суббота и воскресенье: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Понедельник—пятница: 9:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Добро пожаловать на сайт! Это ваша главная страница, которую большинство посетителей увидят, впервые зайдя на ваш сайт."
#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1949
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса e-mail"
#: wp-includes/theme.php:2015
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это видео. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено."
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Видео виджет (%d)"
msgstr[1] "Видео виджеты (%d)"
msgstr[2] "Видео виджеты (%d)"
#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL для источника %s видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58
msgid "A media item."
msgstr "Медиа элемент."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66
msgid "No media selected"
msgstr "Медиа не выбрано"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgid "Add to Widget"
msgstr "Добавить к виджету"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот файл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален. "
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Медиа виджет (%d)"
msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)"
msgstr[2] "Медиа виджеты (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID записи вложения"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL медиафайла"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "Title for the widget"
msgstr "Название виджета"
#: wp-signup.php:826
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Приветствуем Администратора Сети!"
#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:847
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на Страницу настроек."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:787
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:792
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Обновление %s..."
#: wp-includes/script-loader.php:783
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлена!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:796
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Обновить%s не удалось"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"
#: wp-includes/script-loader.php:808
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлен!"
#: wp-includes/script-loader.php:809
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлена!"
#: wp-includes/script-loader.php:838
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удален!"
#: wp-includes/script-loader.php:839
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удалена!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Показывает аудио проигрыватель."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Редактировать"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37
msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот аудиофайл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален."
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Аудио виджет (%d)"
msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)"
msgstr[2] "Аудио виджеты (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл. "
#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL источника %s аудиофайла."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26
msgid "Displays an image."
msgstr "Показывает изображение."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера."
#. translators: placeholder is image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Current image: %s"
msgstr "Текущее изображение: %s"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Виджет изображений (%d)"
msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)"
msgstr[2] "Виджеты изображений (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37
msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это изображение. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78
msgid "Media Widget"
msgstr "Медиа"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42
msgid "Video Widget"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42
msgid "Image Widget"
msgstr "Изображение"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42
msgid "Audio Widget"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл."
#: wp-signup.php:840
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена."
#: wp-signup.php:837
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена."
#: wp-signup.php:834
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена."
#: wp-signup.php:831
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Введите ближайший город, чтобы найти мероприятия рядом."
#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Участвовать в предстоящем мероприятии рядом с вами."
#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Настройки города обновлены. Выводим список мероприятий рядом с %s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Добавить видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Добавить аудиозапись"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140
msgid "Show tag counts"
msgstr "Показать количество меток"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Новый виджет пользовательского HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Произвольный текст."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку “Текст” Альтернативно, попробуйте новый виджет “Пользовательского HTML”!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Вы только что вставили HTML?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML-код"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Произвольный HTML-код."
#: wp-trackback.php:85
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Мне нужен ID, чтобы это сработало."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом “HTML-код” Как насчет того, чтобы попробовать его ?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его нажав кнопку “Добавить виджет” и поискав “HTML”. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Добавить"
#. translators: 1: Taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2743
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "Ярлык “%s” уже используется другим элементом"
#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "← Back to Tags"
msgstr "← Назад к меткам"
#: wp-includes/script-loader.php:866
msgid "Select default color"
msgstr "Выбрать цвет по умолчанию"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1054
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться."
#: wp-includes/wp-db.php:1246
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)."
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:62
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:364
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Название сайта: %s"
#: wp-includes/user.php:2708
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты"
#: wp-includes/script-loader.php:810
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Установка не удалась!"
#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Color value"
msgstr "Значение цвета"
#: wp-includes/script-loader.php:591
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы."
#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Активировать и опубликовать"
#: wp-includes/script-loader.php:552
msgid "Draft Saved"
msgstr "Черновик сохранен"
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "Discard changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: wp-includes/script-loader.php:574
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Скачивается ваша новая тема…"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322
msgid "Link to:"
msgstr "Ссылка на:"
#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1294
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Запрос не содержит корректное число заполнителей (%1$d) для количества переданных аргументов (%2$d)."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2663
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n"
"\n"
"Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n"
"чтобы не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2727
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Пользовательский HTML виджет"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Показывает галерею изображений."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31
msgid "No images selected"
msgstr "Изображения не выбраны"
#: wp-includes/user.php:2645
msgid "ERROR: The email address is already used."
msgstr "ОШИБКА: Этот email адрес уже используется."
#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "← Back to Categories"
msgstr "← Назад к рубрикам"
#: wp-includes/taxonomy.php:123
msgid "← Back to Link Categories"
msgstr "← Назад к категориям ссылок"
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату."
#: wp-includes/script-loader.php:599
msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем."
#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "Clear color"
msgstr "Очистить цвет"
#: wp-includes/script-loader.php:553
msgid "Updating"
msgstr "Обновляем"
#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Пожалуйста сохраните ваши изменения для того чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром."
#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время."
#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Откатываем неопубликованные изменения…"
#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?"
msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды."
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version
#: wp-includes/script-loader.php:581
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave"
msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. Восстановить автоматически сохраненную версию"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:794
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s обновлён!"
#: wp-includes/script-loader.php:782
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлён!"
#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:587 wp-includes/script-loader.php:589
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:219
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."
#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова."
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:579
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку."
#. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username
#: wp-signup.php:476
msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s - ваш новый сайт. Войдите как “%3$s”, используя ваш пароль."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель."
#: wp-includes/script-loader.php:702
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"
#. translators: %s: a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "К сожалению, не получилось загрузить видео по указанному URL. Пожалуйста проверьте что URL указывает на поддерживаемый видео файл (%s) или поток (например YouTube или Vimeo)."
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen
#: wp-includes/script-loader.php:602
msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin."
msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Пожалуйста воспользуйтесь добавлением тем через консоль."
#: wp-includes/script-loader.php:555
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: wp-includes/wp-db.php:1283
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "В запросе ожидался только один заполнитель, но был послан массив из множества заполнителей."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Просмотр файла невозможен из-за неизвестной ошибки."
#: wp-includes/script-loader.php:605
msgid "Publish Settings"
msgstr "Настройки публикации"
#: wp-includes/script-loader.php:1191
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета “HTML-код”. Как насчет того, чтобы попробовать его?"
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that * they match the
#. expected location and have upcoming events before * including them. If no
#. cities related to your locale have events, * then use cities related to your
#. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name
#. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale
#. name) instead of the * English name if possible.
#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Не удалось найти %s. Пожалуйста, попробуйте другой город рядом. Например: Златоуст; Челябинская область."
#: wp-includes/user.php:3161
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно."
#: wp-includes/user.php:3224
msgid "A request for this email address already exists."
msgstr "Запрос для этого адреса email уже существует."
#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3259
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Подтверждение действия \"%s\" "
#: wp-login.php:845 wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3429
msgid "Invalid request."
msgstr "Неверный запрос."
#: wp-includes/user.php:3433
msgid "This link has expired."
msgstr "Время действия этой ссылки истекло."
#: wp-login.php:876
msgid "User action confirmed."
msgstr "Действие пользователя подтверждено."
#: wp-includes/user.php:3453
msgid "Invalid action"
msgstr "Неверное действие"
#: wp-includes/user.php:3471
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Время действия ссылки для подтверждения истекло."
#: wp-includes/user.php:3160
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Действие подтверждено."
#: wp-includes/user.php:2756
msgid "WordPress User"
msgstr "Пользователь WordPress"
#: wp-includes/user.php:2788
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: wp-includes/user.php:2790
msgid "User Nice Name"
msgstr "Псевдоним пользователя"
#: wp-includes/user.php:2791
msgid "User Email"
msgstr "Адрес email пользователя"
#: wp-includes/user.php:2792
msgid "User URL"
msgstr "URL пользователя"
#: wp-includes/user.php:2793
msgid "User Registration Date"
msgstr "Дата регистрации пользователя"
#: wp-includes/user.php:2794
msgid "User Display Name"
msgstr "Отображаемое имя пользователя"
#: wp-includes/user.php:2789
msgid "User Login Name"
msgstr "Имя входа пользователя"
#: wp-includes/user.php:2795
msgid "User Nickname"
msgstr "Ник пользователя"
#: wp-includes/user.php:2796
msgid "User First Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: wp-includes/user.php:2797
msgid "User Last Name"
msgstr "Фамилия пользователя"
#: wp-includes/user.php:2798
msgid "User Description"
msgstr "Информация о пользователе"
#: wp-includes/user.php:3208
msgid "Invalid action name."
msgstr "Неверное имя действия."
#. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the
#. action
#: wp-includes/user.php:3357
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s"
#: wp-includes/user.php:3165
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных."
#: wp-includes/user.php:3166
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят."
#: wp-includes/user.php:3168
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных."
#: wp-includes/user.php:3169
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных."
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3053
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2924
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Пользователь: ###USER_EMAIL###\n"
"Запрос: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3255
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Удаление персональных данных"
#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Возникла ошибка при попытке экспорта персональных данных."
#: wp-includes/user.php:3252
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Экспорт персональных данных"
#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Все найденные персональные данные для этого пользователя удалены."
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Возникла ошибка при поиске и удалении персональных данных."
#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Персональных данных для этого пользователя не найдено."
#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но они не были удалены. "
#: wp-includes/script-loader.php:669
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Файл персональных данных для экспорта не создан."
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3306
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Чтобы подтвердить запрос, пожалуйста нажмите на следующую ссылку:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n"
"если вы не хотите совершать это действие.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:2978
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3093
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
" Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3080
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
"Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/post.php:1453
msgid "No posts found."
msgstr "Записей не найдено."
#: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:711
#: wp-includes/post.php:749 wp-includes/post.php:769
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: wp-includes/post.php:747
msgid "Pending Review"
msgstr "На утверждении"
#: wp-includes/post.php:746 wp-includes/post.php:767
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1184 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: wp-includes/post.php:1446
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"
#: wp-includes/post.php:1446
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"
#: wp-includes/media.php:3495 wp-includes/media.php:3516
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"
#: wp-includes/script-loader.php:706 wp-includes/post.php:748
#: wp-includes/post.php:768
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: wp-includes/script-loader.php:524 wp-includes/script-loader.php:703
#: wp-includes/script-loader.php:784 wp-includes/media.php:3499
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: wp-includes/post.php:2410
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: wp-includes/post.php:1450
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"
#: wp-includes/post.php:1450
msgid "View Page"
msgstr "Просмотреть страницу"
#: wp-includes/media.php:3497
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: wp-includes/post.php:1449
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"
#: wp-includes/post.php:67
msgid "Edit Media"
msgstr "Изменить медиафайл"
#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:754
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:91
#: wp-includes/media.php:3143
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"
#: wp-includes/post.php:1448
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"
#: wp-includes/option.php:163
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s — защищённая опция WP и не может быть изменена"
#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"
#: wp-includes/media.php:3557
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать галерею"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1503
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1481
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1492
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1672
msgid "Trash it: %s"
msgstr "В корзину: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1675
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1515 wp-includes/pluggable.php:1679
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Спам: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1668
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить: %s"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1687
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\""
#. translators: 1: Comment author URL
#. translators: %s: user email address
#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1659
#: wp-includes/pluggable.php:1835
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1840
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"
#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Защищено: %s"
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Личное: %s"
#: wp-includes/post-template.php:866
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: wp-includes/post-template.php:867
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: wp-includes/post-template.php:1343
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: wp-includes/post.php:3466
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных"
#: wp-includes/post.php:3481
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных"
#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Нельзя создать редакцию редакции"
#: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1414
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Закрыть все открытые теги"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "закрыть теги"
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите адрес (URL)"
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Введите адрес (URL) картинки"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Введите описание изображения"
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "of"
msgstr "из"
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов."
#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой."
#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл."
#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "HTTP error."
msgstr "Ошибка HTTP."
#: wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка не удалась."
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."
#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."
#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Upload stopped."
msgstr "Загрузка остановлена."
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Crunching…"
msgstr "Обработка…"
#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "moved to the trash."
msgstr "перемещён в корзину."
#: wp-includes/post.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
#: wp-includes/nav-menu.php:404
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню."
#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Элементы меню навигации"
#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Элемент меню навигации"
#: wp-includes/post.php:1444
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: wp-includes/post.php:1444
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: wp-includes/post.php:1445
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: wp-includes/post.php:1445
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: wp-includes/post.php:1448
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"
#: wp-includes/post.php:1452
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"
#: wp-includes/post.php:1452
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"
#: wp-includes/post.php:1455
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"
#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги iframe, либо ваш браузер их не поддерживает."
#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "File canceled."
msgstr "Загрузка отменена."
#: wp-includes/ms-functions.php:266
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."
#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу."
#: wp-includes/ms-functions.php:491
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!"
#: wp-includes/user.php:1560 wp-includes/ms-functions.php:501
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!"
#: wp-includes/ms-functions.php:523
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"
#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:892
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1048
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."
#: wp-includes/ms-functions.php:1054
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."
#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"
#: wp-includes/ms-functions.php:1212
msgid "Could not create site."
msgstr "Не удалось создать сайт."
#: wp-includes/ms-functions.php:1295
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1338
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1608
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1696
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:2017
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ."
#: wp-includes/ms-functions.php:2099
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage."
msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на главную."
#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."
#: wp-includes/ms-load.php:481
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение — убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:"
#. translators: %s: user login
#: wp-login.php:366 wp-includes/pluggable.php:1833
#: wp-includes/pluggable.php:1897
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1906
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль"
#: wp-includes/plugin.php:810
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию."
#: wp-includes/post.php:1447
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"
#: wp-includes/post.php:1447
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить страницу"
#: wp-includes/post.php:1453
msgid "No pages found."
msgstr "Страниц не найдено."
#: wp-includes/post.php:1454
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Записей в корзине не найдено."
#: wp-includes/post.php:1454
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Страниц в корзине не найдено."
#: wp-includes/post.php:3046
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов."
#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Подключение этого файла больше не требуется."
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Next >"
msgstr "Далее →"
#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "< Prev"
msgstr "← Назад"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL. В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL."
#: wp-includes/ms-functions.php:485
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"
#: wp-includes/user.php:1486 wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"
#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:653 wp-includes/ms-functions.php:1205
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"
#: wp-includes/ms-functions.php:1076
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."
#: wp-includes/pluggable.php:1507
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: wp-includes/ms-functions.php:1052
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."
#: wp-includes/post.php:1456
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"
#: wp-includes/post.php:1456
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"
#: wp-includes/query.php:153 wp-includes/query.php:174
#: wp-includes/query.php:195 wp-includes/query.php:219
#: wp-includes/query.php:243 wp-includes/query.php:267
#: wp-includes/query.php:296 wp-includes/query.php:316
#: wp-includes/query.php:336 wp-includes/query.php:357
#: wp-includes/query.php:377 wp-includes/query.php:406
#: wp-includes/query.php:435 wp-includes/query.php:455
#: wp-includes/query.php:482 wp-includes/query.php:502
#: wp-includes/query.php:522 wp-includes/query.php:542
#: wp-includes/query.php:562 wp-includes/query.php:591
#: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639
#: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false."
#: wp-includes/pluggable.php:1083 wp-includes/pluggable.php:1126
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки."
#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайл"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:399
msgid "ERROR: Site URL already taken."
msgstr "ОШИБКА: URL сайта уже занят."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "ERROR: problem creating site entry."
msgstr "ОШИБКА: при создании сайта возникла проблема."
#: wp-includes/ms-functions.php:2101
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на главную страницу или авторизоваться, используя своё имя пользователя и пароль."
#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1831
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"
#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта."
#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой."
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше."
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое."
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером."
#: wp-includes/script-loader.php:310
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "Файл «%s» загрузить не удалось."
#: wp-includes/ms-functions.php:452
msgid "Please enter a username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."
#: wp-includes/ms-functions.php:477
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов."
#: wp-includes/ms-functions.php:642
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта."
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "направление текста"
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Переключить направление текста в редакторе"
#: wp-includes/ms-functions.php:596
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта."
#: wp-includes/ms-functions.php:603
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Это имя недопустимо."
#: wp-includes/ms-functions.php:621
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать."
#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3507
msgid "%d selected"
msgstr "Выбрано: %d"
#: wp-includes/media.php:3511
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"
#: wp-includes/media.php:3512
msgid "Upload Images"
msgstr "Загрузить изображения"
#: wp-includes/media.php:3515
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"
#: wp-includes/media.php:3517
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Создать новую галерею"
#: wp-includes/media.php:3520
msgid "← Return to library"
msgstr "← Вернуться в библиотеку"
#: wp-includes/media.php:3521
msgid "All media items"
msgstr "Все медиафайлы"
#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Insert into page"
msgstr "Вставить в страницу"
#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Insert into post"
msgstr "Вставить в запись"
#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Загруженные для этой страницы"
#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загруженные для этой записи"
#: wp-includes/media.php:3549
msgid "Insert from URL"
msgstr "Вставить с сайта"
#: wp-includes/media.php:3556
msgid "Create Gallery"
msgstr "Создать галерею"
#: wp-includes/media.php:3558
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Отменить создание галереи"
#: wp-includes/media.php:3559
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вставить галерею"
#: wp-includes/media.php:3560
msgid "Update gallery"
msgstr "Обновить галерею"
#: wp-includes/media.php:3561
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"
#: wp-includes/media.php:3562
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Добавить в галерею"
#: wp-includes/media.php:3563
msgid "Reverse order"
msgstr "В обратном порядке"
#: wp-includes/ms-functions.php:161
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Запрошенный пользователь не найден."
#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."
#: wp-includes/ms-functions.php:992
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином."
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1280
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Новый сайт: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP: %3$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4$s"
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1323
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1$s\n"
"IP: %2$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1444
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже установлен"
#: wp-includes/ms-functions.php:1444
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных."
#: wp-includes/ms-functions.php:2101
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Успех"
#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"
#: wp-includes/post.php:2410
msgid "Manage Images"
msgstr "Управление изображениями"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:25
#: wp-includes/post.php:2411
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/post.php:2411
msgid "Manage Audio"
msgstr "Управление аудиофайлами"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:25
#: wp-includes/post.php:2412
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/post.php:2412
msgid "Manage Video"
msgstr "Управление видеофайлами"
#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Download Video"
msgstr "Скачать видео"
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Выключить полный экран"
#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"
#: wp-includes/script-loader.php:375
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Субтитры"
#: wp-includes/post.php:786
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка проверки ключа"
#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more…)"
msgstr "(далее…)"
#: wp-includes/post-template.php:1821
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Эта функция требует JavaScript."
#: wp-includes/script-loader.php:165
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Ваша сессия истекла. Вы можете войти снова с этой страницы или перейти на страницу входа."
#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Включить/выключить звук"
#: wp-includes/post-template.php:1610
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:"
#: wp-includes/media.php:3567
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить изображение"
#: wp-includes/media.php:3572
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: wp-includes/media.php:3594
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Добавить субтитры"
#: wp-includes/media.php:3591
msgid "Add Video Source"
msgstr "Добавить источник видео"
#: wp-includes/media.php:3518
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Создать плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3519
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3566
msgid "Image Details"
msgstr "Параметры изображения"
#: wp-includes/media.php:3568 wp-includes/media.php:3586
#: wp-includes/media.php:3592
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Отменить редактирование"
#: wp-includes/media.php:3573
msgid "Select and Crop"
msgstr "Выбрать и обрезать"
#: wp-includes/media.php:3574
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Не обрезать"
#: wp-includes/media.php:3575
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"
#: wp-includes/media.php:3576
msgid "Crop your image"
msgstr "Обрезать изображение"
#: wp-includes/media.php:3577
msgid "Cropping…"
msgstr "Обработка…"
#: wp-includes/media.php:3580
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка."
#: wp-includes/media.php:3583
msgid "Audio Details"
msgstr "Параметры аудиофайла"
#: wp-includes/media.php:3584
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить аудиофайл"
#: wp-includes/media.php:3585
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Добавить источник аудио"
#: wp-includes/media.php:3589
msgid "Video Details"
msgstr "Параметры видеофайла"
#: wp-includes/media.php:3590
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить видеофайл"
#: wp-includes/media.php:3593
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Добавить постер"
#: wp-includes/media.php:3597
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания."
#: wp-includes/media.php:3598
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Создать плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3599
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3600
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← Отменить создание плей-листа"
#: wp-includes/media.php:3601
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Вставить плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3602
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Обновить плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3603
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3604
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3607
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания."
#: wp-includes/media.php:3608
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3609
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3610
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← Отменить создание плей-листа"
#: wp-includes/media.php:3611
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Вставить плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3612
msgid "Update video playlist"
msgstr "Обновить плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3613
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3614
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"
#: wp-includes/nav-menu.php:409
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Неверный ID меню."
#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Закрыть тег кода"
#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Закрыть тег элемента списка"
#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"
#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Вставленный текст"
#: wp-includes/post.php:2412
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Видеофайлы (%s)"
msgstr[1] "Видеофайлы (%s)"
msgstr[2] "Видеофайлы (%s)"
#: wp-includes/post.php:239
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Запланированные (%s)"
msgstr[1] "Запланированные (%s)"
msgstr[2] "Запланированные (%s)"
#: wp-includes/post.php:232
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Опубликованные (%s)"
msgstr[1] "Опубликованные (%s)"
msgstr[2] "Опубликованные (%s)"
#: wp-includes/post.php:2410
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Изображения (%s)"
msgstr[1] "Изображения (%s)"
msgstr[2] "Изображения (%s)"
#: wp-includes/post.php:260
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Личные (%s)"
msgstr[1] "Личные (%s)"
msgstr[2] "Личные (%s)"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2230
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1556
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"
#: wp-includes/post.php:246
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Черновики (%s)"
msgstr[1] "Черновики (%s)"
msgstr[2] "Черновики (%s)"
#: wp-includes/post.php:2411
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Аудиофайлы (%s)"
msgstr[1] "Аудиофайлы (%s)"
msgstr[2] "Аудиофайлы (%s)"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Скрыть это уведомление."
#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:470
msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "Не удалось найти сайт %1$s. Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?"
#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1709 wp-includes/post-template.php:1745
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "d.m.Y, H:i:s"
#: wp-includes/media.php:3508
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Отсортируйте медиафайлы путём перетаскивания."
#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:464
msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы. Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил таблицу %s. Стоит проверить базу данных."
#: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1191
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Имена типов записей должны быть от 1 до 20 символов."
#: wp-includes/query.php:743
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#: wp-includes/media.php:3536
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выбранные"
#: wp-includes/media.php:3532
msgid "Bulk Select"
msgstr "Множественный выбор"
#: wp-includes/media.php:3522
msgid "All dates"
msgstr "Все даты"
#: wp-includes/media.php:3539
msgid "Filter by date"
msgstr "Фильтр по дате"
#: wp-includes/media.php:3540
msgid "Filter by type"
msgstr "Фильтр по типу"
#: wp-includes/media.php:3525
msgid "Unattached"
msgstr "Неприкреплённые"
#: wp-includes/media.php:3531
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n"
" «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."
#: wp-includes/media.php:3533
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Снять выделение"
#: wp-includes/media.php:3534
msgid "Trash Selected"
msgstr "Удалить выбранные"
#: wp-includes/media.php:3535
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Восстановить выбранные"
#: wp-includes/media.php:3541
msgid "Search Media"
msgstr "Поиск медиафайлов"
#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Этот сайт недоступен."
#: wp-includes/script-loader.php:683 wp-includes/script-loader.php:755
#: wp-includes/post.php:4044
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Страницу"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1474
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\""
#: wp-includes/ms-load.php:459
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Если вы администратор сети — убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок."
#: wp-includes/ms-load.php:458
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."
#: wp-includes/pluggable.php:1495
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\""
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1485
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""
#: wp-includes/ms-load.php:476
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1634
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1644
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки"
#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"
#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1478 wp-includes/pluggable.php:1489
#: wp-includes/pluggable.php:1500 wp-includes/pluggable.php:1663
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1488
#: wp-includes/pluggable.php:1499 wp-includes/pluggable.php:1639
#: wp-includes/pluggable.php:1649 wp-includes/pluggable.php:1661
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/media.php:3527
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: wp-includes/pluggable.php:1479
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись:"
#: wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи:"
#: wp-includes/pluggable.php:1501
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1682
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[1] "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[2] "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
#: wp-includes/post.php:253
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "На утверждении (%s)"
msgstr[1] "На утверждении (%s)"
msgstr[2] "На утверждении (%s)"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Корзина (%s)"
msgstr[1] "Корзина (%s)"
msgstr[2] "Корзина (%s)"
#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Неверная запись."
#: wp-includes/script-loader.php:498
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"
#: wp-includes/script-loader.php:497
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"
#: wp-includes/user.php:1482 wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Имя пользователя не может быть длиннее 60 символов."
#: wp-includes/pluggable.php:1898
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:"
#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Закрыть тег нумерованного списка"
#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Закрыть тег маркированного списка"
#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Удаленный (перечёркнутый) текст"
#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Закрыть тег удалённого текста"
#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Закрыть тег цитаты"
#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Закрыть тег курсива"
#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Закрыть тег жирного шрифта"
#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Закрыть тег вставленного текста"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:975
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1108
#: wp-includes/user.php:1499 wp-includes/ms-functions.php:460
#: wp-includes/ms-functions.php:467
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Извините, это имя пользователя не разрешено."
#: wp-includes/rest-api.php:784
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Неверный параметр nonce в cookie"
#: wp-includes/ms-functions.php:599
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя сайта может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры."
#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры."
#: wp-includes/post.php:1465
msgid "Filter pages list"
msgstr "Фильтровать список страниц"
#: wp-includes/post.php:1465
msgid "Filter posts list"
msgstr "Фильтровать список записей"
#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Навигация по списку записей"
#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Навигация по списку страниц"
#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Page Archives"
msgstr "Архивы страниц"
#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Post Archives"
msgstr "Архивы записей"
#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Pages list"
msgstr "Список страниц"
#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Posts list"
msgstr "Список записей"
#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:519
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; %3$s)"
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3512
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Неверная таксономия: %s."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Прочтите страницу для сообщения об ошибках. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1062
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанное пространство имён."
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:498 wp-includes/rest-api.php:522
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; альтернативы не предусмотрено)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:495
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; используйте %3$s)"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:843
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Отсутствует параметр: %s"
#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:739
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "В %1$s используйте метод %2$s вместо функции %3$s. См. %4$s."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:805
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:871
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Неверный параметр: %s"
#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:324 wp-includes/nav-menu.php:337
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой."
#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу %s."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:854
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неверный обработчик маршрута"
#: wp-includes/post.php:243
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: wp-includes/media.php:3543
msgid "No media files found."
msgstr "Медиафайлов не найдено."
#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найдено результатов: %d. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."
#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найден 1 результат. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Константа %1$s считается устаревшей. Используйте логическую константу %2$s в %3$s, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию %4$s, чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."
#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Удаление встроенных типов записей не допускается"
#: wp-includes/post.php:229
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: wp-includes/post.php:236
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: wp-includes/post.php:250
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "На утверждении"
#: wp-includes/post.php:257
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"
#: wp-includes/post-template.php:1611
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Войти"
#: wp-includes/pluggable.php:537
msgid "ERROR: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя, e-mail или пароль."
#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Route must be specified."
msgstr "Необходимо указать маршрут."
#: wp-includes/rest-api.php:37
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Маршруты должны быть в пространстве имён с названием и версией плагина или темы."
#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#: wp-includes/revision.php:36
msgid "Excerpt"
msgstr "Отрывок"
#: wp-includes/pluggable.php:1640
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Отрывок обратной ссылки:"
#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Отрывок уведомления:"
#: wp-includes/post-template.php:385
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Отрывка нет, потому что запись защищена."
#: wp-includes/script-loader.php:496
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Надёжность пароля неизвестна"
#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики."
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:644
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:911
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Извините, вам не разрешено выполнять данное действие."
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Пароль изменён"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1755
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s изменён."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:143
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии."
#: wp-includes/post.php:3227
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Содержимое, заголовок и отрывок пусты."
#: wp-includes/script-loader.php:369 wp-includes/theme.php:1396
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/theme.php:1395
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Назад на %1 секунд"
#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Video Player"
msgstr "Видеоплеер"
#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Audio Player"
msgstr "Аудиоплеер"
#: wp-includes/script-loader.php:372
msgid "Time Slider"
msgstr "Шкала времени"
#: wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Volume Slider"
msgstr "Регулятор громкости"
#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость."
#: wp-includes/script-loader.php:373
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Используйте клавиши влево/вправо, чтобы переместиться на одну секунду; вверх/вниз, чтобы переместиться на десять секунд."
#: wp-includes/option.php:1846
msgid "Site URL."
msgstr "Адрес сайта (URL)"
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1711 wp-includes/post-template.php:1763
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Автосохранение]"
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1713 wp-includes/post-template.php:1765
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Текущая редакция]"
#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Свойства вложения"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:627
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Неправильный пароль к записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Не удалось обновить статус комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:719
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Не удалось обновить комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:827
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Комментарий не может быть удален."
#: wp-includes/post.php:1458
msgid "Post Attributes"
msgstr "Свойства записи"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1205
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1200
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно) "
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1195
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе) "
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1190
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе) "
#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1163
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s это неверный IP адрес."
#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1089 wp-includes/rest-api.php:1105
#: wp-includes/rest-api.php:1129 wp-includes/rest-api.php:1134
#: wp-includes/rest-api.php:1139 wp-includes/rest-api.php:1144
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s."
#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1189
#: wp-includes/rest-api.php:1123
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к %2$s."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Невозможно обновить значение мета в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Невозможно удалить значение мета из базы данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1035
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Прикрепленная запись не может быть защищена паролем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:814
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Запись уже была удалена."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:519
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994
msgid "The content for the object."
msgstr "Содержимое объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1220
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Отображаемое имя для автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1214
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP адрес автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1193
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1851
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Не удалось создать комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Нельзя создать уже имеющийся комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Заголовок Content-Disposition не указан."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:513
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Заголовок Content-Type не указан."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:477
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1837
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID для объекта, как он существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1831
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Глобальный уникальный идентификатор для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1825
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Время публикации объекта, по GMT."
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Развернуть главное меню"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Свернуть главное меню"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Отправлено неверное тело запроса JSON."
#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "В корзине не найдено наборов изменений"
#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "Наборов изменений не найдено"
#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "Искать наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "Все наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "Просмотреть набор изменений"
#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Редактировать набор изменений"
#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "Новый набор изменений"
#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Добавить набор изменений"
#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"
#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"
#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:818
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже был перемещен в корзину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:113
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Игнорировать ли перемещение в корзину и принудительно удалять."
#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "Item selected."
msgstr "Объект выбран."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:398
msgid "Meta fields."
msgstr "Мета поля."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:428
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: wp-includes/option.php:1894
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Код локали WordPress."
#: wp-includes/option.php:1920
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Максимум страниц блога для показа."
#: wp-includes/option.php:1914
msgid "Default post format."
msgstr "Формат записей по умолчанию."
#: wp-includes/option.php:1901
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе."
#: wp-includes/option.php:1886
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Первый день недели."
#: wp-includes/option.php:1874
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Общий формат даты."
#: wp-includes/option.php:1880
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Общий формат времени."
#: wp-includes/option.php:1868
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас."
#: wp-includes/option.php:1826
msgid "Site title."
msgstr "Название сайта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1857
msgid "URL to the object."
msgstr "URL объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2008
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML содержимое объекта преобразованное для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2003
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Содержимое объекта как оно существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Клиентское приложение для автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL для автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Недопустимый параметр запроса: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:674
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного MIME типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:667
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного типа медиа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Невозможно открыть дескриптор файла."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:523
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Неверное значение Content-Disposition. Content-Disposition должно быть в формате `attachment; filename=\"image.png\"` или похожем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Статус запрещен."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2412
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:924
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Сдвиг выборки на определенное число объектов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2290
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Убедиться что выборка исключает записи назначенные определенным авторам."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2134
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2121
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Файл темы используемый для показа объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Пароль для защиты содержания и отрывка."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2098
msgid "The format for the object."
msgstr "Формат для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2087
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Порядок объекта по отношению к другим объектам того же типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Принимает ли объект уведомления."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Открыты ли комментарии для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Защищать ли паролем отрывок."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2047
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML отрывок объекта, преобразованный для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2042
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Отрывок объекта как он существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2033
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Отрывок объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2014
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Защищено ли содержимое паролем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML название объекта, преобразованное для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1978
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Название объекта как оно существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1969
msgid "The title for the object."
msgstr "Название для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1892
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Тип записи для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1886
msgid "A named status for the object."
msgstr "Именованный статус для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор для объекта уникальный для его типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1871
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, в GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1864
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, по временной зоне сайта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1843
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID для объекта, преобразованный для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1264
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1819
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Дата публикации объекта, по временной зоне сайта."
#: wp-includes/option.php:1941
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Разрешить отправку комментариев к новым статьям."
#: wp-includes/option.php:1931
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2396
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными статусами."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными конкретными ярлыками."
#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1054
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Роль %s не существует."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:318
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное число объектов возвращаемое в выборке."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:449
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML описание для объекта преобразованное для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Описание для объекта как оно существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Должно ли быть показано облако элементов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Свойство %s имеет неверное сохраненное значение и не может быть обновлено на null."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:152
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Вам нужно определить условия поиска в порядке релевантности."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Включать ли записи в список редактирования для их типов записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:347
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Рамки в которых сделан запрос, определяют поля в ответе."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ограничить результаты до совпадающих со строкой."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:310
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."
#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод '%s' не реализован. Должен быть принудительно переопределен в сабклассе."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1471
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным типом. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным статусом. Требует авторизации. "
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017
#: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек."
#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Pages"
msgstr "Просмотр страниц"
#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Posts"
msgstr "Просмотр записей"
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1755
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Упорядочить сортировку атрибута по возрастанию или убыванию."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL аватары автора объекта."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL аватары с размером изображения в %d пикселей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Тип комментария для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
msgid "State of the object."
msgstr "Состояние объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:710
msgid "No data supplied."
msgstr "Данные не указаны."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:206
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Неверный тип родителя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2422
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до всех объектов кроме тех, что имеют указанные элементы назначенные в таксономии %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1031
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "На прилепленную запись нельзя поставить пароль."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Пароли не могут содержать символ \"\\\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1130
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Пароли не могут быть пустыми."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Неверный(-е) параметр(ы) пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Переназначить удаленные записи пользователя и ссылки на этот ID пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:633
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Вам не разрешено обновлять записи от лица этого пользователя"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать ревизии этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать комментарий к этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать этот комментарий без записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать запись для этого комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать этот комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено читать комментарии без записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:676
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Неверный ID ревизии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ограничить выборку до объектов за исключением имеющих определенный ID родителя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2368
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID избранного медиа для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1147
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Неверный ID избранного медиа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1053
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Неверный ID родительской записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные родительские ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:914
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2306
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:905
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Убедиться что выборка исключает комментарии назначенные определенному ID пользователя. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями назначенными определенному ID пользователя. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1289
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID ассоциированного объекта записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1283
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1909
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID родителя объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1199
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID объекта пользователя, если автор - пользователь."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1122
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Неверный ID автора комментария."
#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать %s пользовательское поле."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначать указанные элементы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:631
msgid "Invalid slug."
msgstr "Неверный ярлык."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:705
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Неверное содержание комментария."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:286
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Неверная функция обратного вызова JSONP."
#: wp-includes/post.php:3579
msgid "Invalid page template."
msgstr "Неверный шаблон страницы."
#: wp-includes/script-loader.php:606 wp-includes/rest-api.php:1151
#: wp-includes/post.php:3299
msgid "Invalid date."
msgstr "Неверная дата."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Невозможно создать комментарий с этим типом."
#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать '%s' для комментариев."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять элементами в этой таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать комментарии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот комментарий."
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1012
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:917
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"
#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Default post category."
msgstr "Рубрика для записей по умолчанию."
#: wp-includes/option.php:1834
msgid "Site tagline."
msgstr "Слоган сайта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1078
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Извините, вам не разрешено задавать пользователям эту роль."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено упорядочивать пользователей по этому параметру."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "базовый путь REST для таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML подпись для вложения, преобразованная для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Подпись для вложения, как она существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Таксономии ассоциированные с типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1270
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Любые дополнительные возможности назначенные пользователю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Все возможности назначенные пользователю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Пароль пользователя (никогда не показывается)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Дата регистрации пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Неверное значение ID пользователя для переназначения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:466
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Невозможно создать уже имеющегося пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать роли этого пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:969
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенной записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:963
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенному родителю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:956
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Скрывать ли элементы не назначенные ни одной записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибутам элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:859
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор элемента уникальный для его типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:867
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Тип атрибуции элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:838
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML описание элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:832
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Число опубликованных записей элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1154
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Уникальный идентификатор пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинным, так как пользователей нельзя переместить в корзину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ограничить выборку таксономиями ассоциированными с определенным типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ограничить выборку до записей с определенным значением menu_order."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новых пользователей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Человекочитаемые метки таксономии для различных контекстов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Может ли таксономия быть родительской."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Человекочитаемое описание таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Все возможности используемые таксономией."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Разрешать ли публичные запросы записей с этим статусом."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Показывать ли записи с этим статусом на части сайта для посетителей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Должны ли быть защищены записи с этим статусом."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Должны ли записи с этим статусом быть личными."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с назначенными определенными ID записей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенными родительскими ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:480
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID для ассоциированых записей для вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:473
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Подробности о медиа файле, специфичные его типу."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Альтернативный текст для показа когда вложение не отображается."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы к этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL аватара пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Роли назначенные пользователю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1224
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Ник пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218
msgid "Locale for the user."
msgstr "Локаль для пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL автора для пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Description of the user."
msgstr "Описание пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200
msgid "URL of the user."
msgstr "URL пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185
msgid "Last name for the user."
msgstr "Фамилия пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1177
msgid "First name for the user."
msgstr "Имя пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169
msgid "Display name for the user."
msgstr "Отображаемое имя пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160
msgid "Login name for the user."
msgstr "Имя входа для пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Этот пользователь не может быть удален."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502
msgid "Error creating new user."
msgstr "Ошибка создания нового пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:880
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID элемента родителя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:850
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML название элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843
msgid "URL of the term."
msgstr "URL элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:603
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Элемент не может быть удален."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:307
msgid "Term does not exist."
msgstr "Элемент не существует."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Название таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Типы ассоциированные с таксономией."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Нельзя просмотреть тип записей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "The title for the status."
msgstr "Название статуса."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135
msgid "Cannot view status."
msgstr "Нельзя просмотреть статус."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179
msgid "Invalid status."
msgstr "Неверный статус."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:486
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL оригинала файла вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:466
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME тип вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458
msgid "Attachment type."
msgstr "Тип вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435
msgid "The attachment description."
msgstr "Описание вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "The attachment caption."
msgstr "Подпись вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:383
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новые элементы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:826
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Уникальный идентификатор элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как элементы не поддерживают перемещение в корзину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как ревизии не поддерживают перемещение в корзину. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "базовый путь REST для типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271
msgid "The title for the post type."
msgstr "Название для типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Человекочитабельные метки для типа записи для различных контекстов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Может ли этот тип записи быть родительским."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Человекочитаемое описание типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Все возможности используемые типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор статуса."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2300
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1381
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты."
#: wp-includes/option.php:1859
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:713
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле комментария превышает максимальную допустимую длину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:82
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Пароль для записи, если она защищена паролем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:720
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Контрольная сумма содержимого не соответствует ожидаемой."
#: wp-includes/media.php:3542
msgid "Search media items..."
msgstr "Поиск медиафайлов..."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193
msgid "The email address for the user."
msgstr "Адрес e-mail пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:623
#: wp-includes/rest-api.php:1157 wp-includes/user.php:3204
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес e-mail."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1204
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Адрес e-mail автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1375
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Для создания комментария необходимо указать корректное имя автора и адрес e-mail."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ограничить выборку прилепленными объектами."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2282
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ограничить выборку записями определенных авторов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Считать ли объект прилепленным или нет."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1042
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Защищённую паролем запись нельзя прилепить."
#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
msgid "Custom CSS"
msgstr "Произвольные CSS-стили"
#: wp-includes/post-template.php:860
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:264
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors."
#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:616
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Имя сайта должно быть не короче %s символа"
msgstr[1] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"
msgstr[2] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1184
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1176
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:975
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:329
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:157
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:76
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)."
#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2077
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3530
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."
#: wp-includes/media.php:3529
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."
#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение страницы"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1181
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1173
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:761
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:593
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:292
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:809
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "Вперёд на 1 секунду"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "Вперед на %1 секунд"
#: wp-includes/script-loader.php:418
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"
#: wp-includes/script-loader.php:419
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: wp-includes/script-loader.php:420
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
#: wp-includes/script-loader.php:422
msgid "Latvian"
msgstr "Латвийский"
#: wp-includes/script-loader.php:423
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"
#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"
#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"
#: wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Yiddish"
msgstr "Идиш"
#: wp-includes/script-loader.php:394
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусский"
#: wp-includes/script-loader.php:395
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
#: wp-includes/script-loader.php:396
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
#: wp-includes/script-loader.php:398
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайский (упрощенный)"
#: wp-includes/script-loader.php:399
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"
#: wp-includes/script-loader.php:400
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
#: wp-includes/script-loader.php:401
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#: wp-includes/script-loader.php:402
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский (голландский)"
#: wp-includes/script-loader.php:404
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
#: wp-includes/script-loader.php:406
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинский"
#: wp-includes/script-loader.php:408
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: wp-includes/script-loader.php:409
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"
#: wp-includes/script-loader.php:410
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Гаитянский креольский"
#: wp-includes/script-loader.php:413
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: wp-includes/script-loader.php:415
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканский"
#: wp-includes/script-loader.php:407
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Source Chooser"
msgstr "Выбор источника"
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Skip ad"
msgstr "Пропустить рекламу"
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "Пропустить через 1 секунду"
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "Пропустить через %1 секунд"
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Прямая трансляция"
#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1031
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/script-loader.php:362
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/"
#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Включить/выключить зацикливание"
#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "Перейти назад на 1 секунду"
#: wp-includes/script-loader.php:376
msgid "Chapters"
msgstr "Главы"
#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Speed Rate"
msgstr "Скорость"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"
#: wp-includes/post.php:200
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "ответы oEmbed"
#: wp-includes/post.php:201
msgid "oEmbed Response"
msgstr "ответ oEmbed"
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен."
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2689
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n"
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2704
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса email для администратора сети"
#: wp-includes/ms-functions.php:2647
msgid "[%s] New Network Admin Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты администратора сети"
#: wp-includes/ms-functions.php:184
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2601
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n"
"администратора сети.\n"
"\n"
"Если это на самом деле так, пожалуйста нажмите на ссылку ниже чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n"
"не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:483
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
#: wp-includes/rest-api.php:1115
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта."
#: wp-includes/script-loader.php:478
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Что-то пошло не так. Внесённые изменения могли не сохраниться. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Также есть вероятность, что вам придётся вручную исправить и загрузить файл через FTP."
#: wp-includes/post.php:1458
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибуты страницы"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:259
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Может ли тип записи быть доступным для просмотра."
#: wp-includes/media.php:3526
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Моё"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ограничить выборку пользователями-авторами."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать запрос пользователей по этому параметру."
#: wp-includes/media.php:3969
msgid "WordPress Media"
msgstr "Медиаданные WordPress"
#: wp-includes/post.php:215
msgid "User Requests"
msgstr "Запросы пользователя"
#: wp-includes/post.php:216
msgid "User Request"
msgstr "Запрос пользователя"
#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: wp-includes/post.php:292
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"
#: wp-includes/post.php:299
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: wp-includes/post.php:306
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"
#: wp-includes/post.php:784
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: wp-includes/post.php:785
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"
#: wp-includes/post.php:787
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:861
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Неверный параметр."
#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:800
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %s Кб."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:809
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Вы израсходовали квоту места. Пожалуйста, удалите какие-нибудь файлы перед загрузкой."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Текущий пользователь может опубликовать эту запись."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2185
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Текущий пользователь может сделать эту запись прикрепленной."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Текущий пользователь может сменить автора для этой записи."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может назначать элементы в таксономии %s."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2222
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может создавать элементы в таксономии %s."
#. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Этот файл слишком большой. Файл должен быть размером менее чем %s Кб."
#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:977
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "Результаты поиска «%s»"
#: wp-includes/script-loader.php:377 wp-includes/media-template.php:629
#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:734
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175
#: wp-includes/deprecated.php:688
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: wp-includes/comment-template.php:1082 wp-includes/comment-template.php:2231
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: wp-includes/script-loader.php:656 wp-includes/comment.php:3258
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: wp-includes/comment-template.php:2200
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: wp-includes/script-loader.php:891
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: wp-includes/script-loader.php:653 wp-includes/comment-template.php:1597
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: wp-includes/comment-template.php:1084
msgid "Pingback"
msgstr "Уведомление"
#: wp-includes/comment-template.php:1083
msgid "Trackback"
msgstr "Обратная ссылка"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/general-template.php:1512
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: wp-login.php:1031 wp-includes/general-template.php:397
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3179
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: wp-includes/deprecated.php:3186
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Библиотека GD не установлена."
#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Файл «%s» не является картинкой."
#: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504
msgid "Saved."
msgstr "Сохранено."
#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3180
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:64
#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "Адрес (URL)"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: wp-includes/class-wp-widget.php:143
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Этот виджет не имеет настроек."
#: wp-login.php:1012 wp-login.php:1044 wp-includes/general-template.php:399
msgid "Log In"
msgstr "Войти"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Разрешить оставлять комментарии на новые статьи"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"
#: wp-includes/comment-template.php:2204
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4805
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "По какой-то странной и неприятной причине эту запись не удалось отредактировать."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3634
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
#: wp-includes/comment.php:3039
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто."
#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33
msgid "Comments on %s"
msgstr "Комментарии: %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1525
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев."
#: wp-includes/comment-template.php:921
msgid "No Comments"
msgstr "Комментариев нет"
#: wp-includes/comment-template.php:923
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"
#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/comment-template.php:1600
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Войдите, чтобы ответить"
#: wp-includes/comment-template.php:1712
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: wp-includes/comment-template.php:1713
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий"
#: wp-includes/comment-template.php:1781
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ."
#: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2256
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"
#: wp-includes/comment-template.php:1874 wp-includes/comment-template.php:2257
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"
#: wp-includes/comment.php:241
msgid "Unapproved"
msgstr "Не одобрен"
#: wp-includes/comment.php:2143
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Не удалось обновить статус комментария"
#: wp-includes/cron.php:428
msgid "Once Hourly"
msgstr "Каждый час"
#: wp-includes/cron.php:429
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"
#: wp-includes/cron.php:430
msgid "Once Daily"
msgstr "Каждый день"
#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "новый цикл WordPress"
#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Последние изменения"
#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s"
#. translators: Comments feed title. 1: Site name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:39
msgid "Comments for %s"
msgstr "Комментарии на сайте %s"
#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 wp-includes/feed-atom-comments.php:81
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)"
#. translators: Comment author title. 1: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 wp-includes/feed-atom-comments.php:84
msgid "By: %s"
msgstr "Автор: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:739
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:1918 wp-includes/functions.php:2187
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская директория для записи."
#: wp-includes/functions.php:2149
msgid "Empty filename"
msgstr "Пустое имя файла"
#: wp-includes/functions.php:2195
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Не удалось сохранить файл %s"
#: wp-includes/deprecated.php:3130
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"
#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2617
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
#: wp-includes/functions.php:2626 wp-includes/ms-functions.php:2047
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2763
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Ошибка"
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:3853 wp-includes/functions.php:3981
#: wp-includes/functions.php:4104
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей! Используйте %3$s."
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:3856 wp-includes/functions.php:3984
#: wp-includes/functions.php:4107
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей. Альтернативы не предусмотрено."
#: wp-includes/functions.php:4684
msgid "Select a city"
msgstr "Выберите город"
#: wp-includes/functions.php:4729 wp-includes/functions.php:4733
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:4737
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ручные смещения"
#: wp-login.php:605 wp-login.php:675 wp-login.php:734 wp-login.php:829
#: wp-includes/general-template.php:260
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: wp-includes/general-template.php:262
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
#: wp-login.php:608 wp-login.php:737 wp-login.php:825 wp-login.php:1061
#: wp-includes/general-template.php:527
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1182
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:972 wp-includes/general-template.php:1187
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/media.php:3435 wp-includes/general-template.php:1783
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:2008
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2646 wp-includes/general-template.php:2688
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2648
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2650
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2690
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к «%3$s»"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2692
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2694
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2698
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2700
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска «%3$s»"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgid "January"
msgstr "Январь"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgid "March"
msgstr "Март"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgid "May"
msgstr "Май"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "July"
msgstr "Июль"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "August"
msgstr "Август"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:129 wp-includes/class-wp-locale.php:138
#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:130 wp-includes/class-wp-locale.php:139
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72
#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "Расположение"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:42
msgid "Top Left"
msgstr "Вверху слева"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:44
msgid "Top Right"
msgstr "Вверху справа"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу слева"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:54
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справа"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129
#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "Отношение"
#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев"
#: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая запись"
#: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая запись"
#: wp-includes/deprecated.php:2679
msgid "First Post"
msgstr "Первая запись"
#: wp-includes/deprecated.php:2679
msgid "Last Post"
msgstr "Последняя запись"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgid "am"
msgstr "дп"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgid "pm"
msgstr "пп"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
msgid "AM"
msgstr "ДП"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
msgid "PM"
msgstr "ПП"
#: wp-includes/post-template.php:1508 wp-includes/deprecated.php:1848
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Вложение не найдено"
#: wp-includes/user.php:285 wp-includes/functions.php:5349
msgid "Please log in again."
msgstr "Пожалуйста, войдите заново."
#: wp-login.php:1042 wp-includes/general-template.php:398
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Version"
msgstr "Версия платформы"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:535
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Разрешить регистрацию пользователей"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2758
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2940
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Извините, такой страницы нет."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3312
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:312
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Неверный ID комментария."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Неверный статус комментария."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Требуются имя и e-mail автора комментария"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3674
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Требуется корректный адрес e-mail"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4781
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5685
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6219
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Извините, такой записи нет."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1117
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Извините, но вам не разрешено публиковать записи в этом блоге."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1639
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1803
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3767
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4378
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4557
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5288
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5585
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6152
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:326
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:688
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:369
#: wp-includes/post.php:3180 wp-includes/post.php:3714
#: wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6331
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6376
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же ресурс."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6409
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Ссылка на источник не найдена."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6467
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть использован как источник."
#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6537
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Указанная ссылка не найдена."
#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress."
#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3182
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"
#: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3569
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"
#: wp-login.php:811 wp-includes/comment-template.php:2202
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/comment-template.php:2219
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Обязательные поля помечены %s"
#: wp-includes/comment-template.php:2248
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш e-mail не будет опубликован."
#: wp-includes/comment-template.php:2262
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"
#: wp-includes/comment-template.php:2263
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"
#: wp-includes/cron.php:205
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других функций планировщика."
#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Комментарии: %s"
#: wp-includes/formatting.php:4080
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Введённый адрес e-mail не является корректным. Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."
#: wp-includes/formatting.php:4186
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."
#: wp-includes/formatting.php:4199
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4045
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s! %3$s."
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4048
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено."
#: wp-includes/link-template.php:3705
msgid "This is the short link."
msgstr "Это короткая ссылка."
#: wp-includes/load.php:538
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."
#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3182
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Файла «%s» не существует?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:178
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:291
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему «%s»"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473
msgid "Software Name"
msgstr "Название платформы"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
msgid "Site Tagline"
msgstr "Краткое описание"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Не удалось удалить страницу."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3087
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6366
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6380
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6530
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений."
#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется хотя бы %3$s."
#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"
#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:780
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:780
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:780
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:781
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:781
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "White"
msgstr "Белый"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Blavatar"
msgstr "Блаватар"
#: wp-includes/link-template.php:2302 wp-includes/link-template.php:2354
msgid "« Previous Page"
msgstr "← Предыдущая страница"
#: wp-includes/link-template.php:2219 wp-includes/link-template.php:2355
msgid "Next Page »"
msgstr "Следующая страница →"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина миниатюры"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Высота миниатюры"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Medium size image width"
msgstr "Ширина среднего размера"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image height"
msgstr "Высота среднего размера"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Large size image width"
msgstr "Ширина крупного размера"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image height"
msgstr "Высота крупного размера"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4027
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5165
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5530
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Неверный ID вложения."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4707
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4955
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4973
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4944
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4981
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5305
msgid "Invalid post format."
msgstr "Неверный формат записи"
#: wp-includes/functions.php:2751
msgid "« Back"
msgstr "← Назад"
#: wp-includes/general-template.php:3716
msgid "« Previous"
msgstr "← Ранее"
#: wp-includes/general-template.php:3717
msgid "Next »"
msgstr "Далее →"
#: wp-includes/link-template.php:2693
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Следующие комментарии →"
#: wp-includes/link-template.php:2737
msgid "« Older Comments"
msgstr "← Предыдущие комментарии"
#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/comment.php:3328 wp-includes/class-wp-theme.php:732
#: wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"
#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4154
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)"
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4161
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана неправильно. %2$s %3$s"
#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2610
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта «%s»"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"
#: wp-includes/formatting.php:4254
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное значение."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:781
msgid "Gray"
msgstr "Серый"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:66
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"
#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше действий %1$s, %2$s или %3$s."
#: wp-includes/comment.php:684 wp-includes/comment.php:687
#: wp-includes/comment.php:690
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!"
#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "—"
#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/general-template.php:3802 wp-includes/formatting.php:3361
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/general-template.php:531
msgid "Site Admin"
msgstr "Управление сайтом"
#: wp-includes/general-template.php:3900
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"
#: wp-includes/comment.php:3125
msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-mail)."
#: wp-includes/comment.php:3127
msgid "ERROR: please enter a valid email address."
msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."
#: wp-includes/comment.php:3132
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий."
#: wp-includes/functions.php:3788
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"
#: wp-includes/wp-db.php:1577 wp-includes/functions.php:3792
#: wp-includes/ms-load.php:455
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Таблица стилей не найдена."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:235
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что дистрибутив установлен полностью."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:239
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
msgid "Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:728
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1806
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4387
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4560
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4787
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5291
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5588
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5930
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6101
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:397
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:629
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5299
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Тип записи изменить нельзя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1111
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5021
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1018
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Неверный ID автора."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1317
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1514
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных таксономий."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Название элемента не может быть пустым."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1973
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2077
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:406
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511
#: wp-includes/taxonomy.php:2061 wp-includes/taxonomy.php:2685
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Родительского элемента не существует."
#: wp-includes/comment.php:740 wp-includes/comment.php:886
#: wp-includes/comment.php:889
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней."
#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1413
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в ремонте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "Image default link type"
msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default size"
msgstr "Размер по умолчанию для изображений"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default align"
msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Миниатюра записи"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4863
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:825
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Извините, изменить элемент не удалось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Извините, удалить элемент не удалось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3170
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3172
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Извините, создать рубрику не удалось."
#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:4813
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "«"
#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "»"
#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:303 wp-includes/class-wp-theme.php:307
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Тема «%s» не является корректной родительской темой."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1539
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, используйте ID элемента."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6430
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Невозможно определить заголовок этой страницы."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:156
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:100
msgid "File is not an image."
msgstr "Файл не является изображением."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
msgid "Could not read image size."
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:165
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190
msgid "Image resize failed."
msgstr "Не удалось изменить размер изображения."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296
msgid "Image crop failed."
msgstr "Не удалось обрезать изображение."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:322
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Не удалось повернуть изображение."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:351
msgid "Image flip failed."
msgstr "Не удалось отразить изображение."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:388
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:403
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Не удалось сохранить изображение"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1644
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Найдена более свежая редакция записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Извините, этот пользователь не может быть изменён."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3046
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4317
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4613
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5718
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4321
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4391
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Извините, редакции отключены."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4658
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён."
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2702
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа «%3$s»"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90
#: wp-includes/media-template.php:908
msgid "Alternative Text"
msgstr "Атрибут alt"
#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"
#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Превышен лимит загрузок"
#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"
#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Выберите файлы"
#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка"
#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Скрыть ошибки"
#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"
#: wp-includes/media-template.php:489
msgid "Describe this video…"
msgstr "Опишите этот видеофайл…"
#: wp-includes/media-template.php:491
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Опишите этот аудиофайл…"
#: wp-includes/media-template.php:493
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Опишите этот медиафайл…"
#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3546
msgid "Attachment Details"
msgstr "Параметры файла"
#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3537
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"
#: wp-includes/script-loader.php:863 wp-includes/media-template.php:601
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "Ссылка"
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольный URL"
#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"
#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"
#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3181
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: wp-includes/media-template.php:715
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Настройки галереи"
#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
#: wp-includes/media.php:2924
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Не удалось выбрать редактор."
#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3523
msgid "No items found."
msgstr "Элементов не найдено."
#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Caption this image…"
msgstr "Подпишите это изображение…"
#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "Случайный порядок"
#: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533
msgid "Length:"
msgstr "Продолжительность:"
#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "Вставить объект или ссылку"
#: wp-includes/media-template.php:668
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"
#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться мобильным приложением."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Адрес входа (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Адрес панели управления (URL)"
#: wp-includes/script-loader.php:569 wp-includes/functions.php:5348
msgid "Session expired"
msgstr "Сессия истекла"
#: wp-includes/functions.php:5350
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Страница входа откроется в новом окне. После входа вы можете закрыть окно и вернуться к текущей странице."
#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это только на внешней части сайта, используйте действие %2$s."
#: wp-includes/general-template.php:212 wp-includes/general-template.php:220
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"
#: wp-includes/general-template.php:213
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Поиск…"
#: wp-includes/general-template.php:215 wp-includes/general-template.php:222
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/media.php:3112 wp-includes/class-wp-locale.php:388
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:390
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"
#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:392
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"
#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ссылка на медиафайл"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:350
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619
#: wp-includes/user.php:1451 wp-includes/user.php:1804
#: wp-includes/user.php:1810
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Неверный ID пользователя."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Каталог темы «%s» не существует."
#: wp-includes/functions.php:1230
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ОШИБКА: Текущий шаблон не является корректным шаблоном ленты."
#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/class-wp-query.php:1373
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы,www"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:274
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Попытка задать качество изображения, выходящее за рамки диапазона [1,100]."
#: wp-includes/general-template.php:3883
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: wp-includes/general-template.php:3894
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: wp-includes/general-template.php:3906
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Полночь"
#: wp-includes/general-template.php:3912
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"
#: wp-includes/general-template.php:3918
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Эктоплазма"
#: wp-includes/general-template.php:3924
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Океан"
#: wp-includes/general-template.php:3930
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Кофе"
#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые."
#: wp-includes/media.php:2182
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: wp-includes/media.php:2181
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:2177
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:2176
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108
msgid "Set image"
msgstr "Задать изображение"
#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "Редактировать оригинал"
#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4504
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4506
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s и %s"
#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4508
msgid "%s and %s"
msgstr "%s и %s"
#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:196
msgid "Current header"
msgstr "Текущий заголовок"
#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3500
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "В случайном порядке"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "В случайном порядке"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Случайный из загруженных"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Случайный из стандартных"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
msgid "No image set"
msgstr "Изображение не задано"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:210
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Загруженные ранее"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:217
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Стандартные"
#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Настройки отображения файла"
#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Вставить медиаплеер"
#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Настройки плей-листа"
#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "Показывать список видеофайлов"
#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Показывать список треков"
#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Показывать имя исполнителя"
#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "Показывать изображения"
#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"
#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "Произвольный"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-includes/media-template.php:998
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/media-template.php:1002
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-класс изображения"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:122
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-класс ссылки"
#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Добавьте дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5:"
#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"
#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "Постер"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79
#: wp-includes/media-template.php:1190
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Треки (субтитры, подписи, описания, главы или метаданные)"
#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Субтитры не указаны."
#: wp-includes/media.php:2183
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgid "Add new header image"
msgstr "Добавить новое изображение заголовка"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204
msgid "Hide header image"
msgstr "Скрыть изображение заголовка"
#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:512
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Добавить или удалить элементы меню"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38
msgid "Add Items"
msgstr "Добавить элементы"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Настройки меню"
#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, * for example... 'We do not have enough words
#. yet' ... is a typical quoted phrase. But when we write * lines of code 'til
#. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:132
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
#: wp-includes/formatting.php:135
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#: wp-includes/embed.php:1025
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Закрыть окно вставки"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
msgid "Navigation Label"
msgstr "Текст ссылки"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
msgid "Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
msgid "CSS Classes"
msgstr "Классы CSS"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Отношение к ссылке (XFN)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Описание будет отображаться в меню, если текущая тема его поддерживает."
#. translators: Nav menu item original title. 1: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:134
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинал: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
msgid "Create Menu"
msgstr "Создать меню"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1516
msgid "Comments Off on %s"
msgstr "Комментарии к записи %s отключены"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1505
msgid "1 Comment on %s"
msgstr "1 комментарий к записи %s"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1500
msgid "No Comments on %s"
msgstr "Комментариев к записи %s нет"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
msgid "Theme Details"
msgstr "Информация о теме"
#: wp-includes/script-loader.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:118
msgid "Live Preview"
msgstr "Просмотреть"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:713
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте функцию %3$s."
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:640
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте параметр %3$s."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Сменить"
#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1510
msgid "%1$s Comment on %2$s"
msgid_plural "%1$s Comments on %2$s"
msgstr[0] "%1$s комментарий к записи %2$s"
msgstr[1] "%1$s комментария к записи %2$s"
msgstr[2] "%1$s комментариев к записи %2$s"
#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"
#: wp-includes/media-template.php:350
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"
#: wp-includes/media.php:2185
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: wp-includes/media-template.php:360
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битрейт:"
#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "Восстановить"
#: wp-includes/media-template.php:347
msgid "File size:"
msgstr "Размер файла:"
#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"
#: wp-includes/comment.php:3157
msgid "ERROR: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить комментарий. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Закрыть окно параметров файла"
#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Закрыть окно загрузчика"
#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Максимальный размер файла: %s."
#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "List View"
msgstr "В виде списка"
#: wp-includes/media-template.php:258
msgid "Grid View"
msgstr "В виде сетки"
#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Редактировать предыдущий файл"
#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "Редактировать следующий файл"
#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"
#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Загружен:"
#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded By"
msgstr "Пользователь"
#: wp-includes/media-template.php:417
msgid "Uploaded To"
msgstr "Загружен для"
#: wp-includes/media-template.php:429
msgid "View attachment page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"
#: wp-includes/media-template.php:431
msgid "Edit more details"
msgstr "Изменить другие детали"
#: wp-includes/media.php:2186
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Режим битрейта"
#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2235
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться."
#: wp-includes/link-template.php:2484 wp-includes/link-template.php:2538
#: wp-includes/link-template.php:2582
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: wp-includes/l10n.php:1229
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Доступные"
#: wp-includes/l10n.php:1195
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"
#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1506
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1500
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/general-template.php:1502
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: wp-includes/general-template.php:1498
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"
#: wp-includes/general-template.php:1496
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: wp-includes/general-template.php:1492
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/general-template.php:1494
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"
#: wp-includes/general-template.php:1488
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"
#: wp-includes/general-template.php:1490
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"
#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1477
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"
#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1474
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1483
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "Change file"
msgstr "Изменить файл"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не выбран"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Change image"
msgstr "Изменить изображение"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:31
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "No image selected"
msgstr "Изображение не выбрано"
#. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1599
msgid "Reply to %s"
msgstr "Комментарий к записи %s"
#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:403
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Неверное значение %1$s для %2$s. Корректное значение должно быть между %3$s и %4$s."
#: wp-includes/date.php:433
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: год %1$s, месяц %2$s, день %3$s."
#: wp-includes/date.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: месяц %1$s, день %2$s."
#: wp-includes/general-template.php:1019
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1468
msgid "Category: %s"
msgstr "Рубрика: %s"
#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1471
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"
#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1011 wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1483 wp-includes/general-template.php:2100
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-includes/general-template.php:1486
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"
#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1510
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/link-template.php:2416
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: wp-includes/link-template.php:2482
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"
#: wp-includes/link-template.php:2483
msgid "Newer posts"
msgstr "Следующие записи"
#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"
#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "Изменить выбор"
#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3244
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"
#. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours
#: wp-includes/formatting.php:3250
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"
#. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3256
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"
#. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks
#: wp-includes/formatting.php:3262
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"
#. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3268
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"
#. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years
#: wp-includes/formatting.php:3274
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] "%s лет"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на форумы поддержки."
#: wp-includes/media-template.php:1258
msgid "As an app icon"
msgstr "Как иконка приложения"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи"
#: wp-includes/script-loader.php:1100 wp-includes/formatting.php:3372
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgid "Add new image"
msgstr "Добавить"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204
msgid "Hide image"
msgstr "Скрыть"
#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3919
msgid "The called constructor method for %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s считается устаревшим с версии %2$s! Используйте %3$s."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Активная тема"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Просмотр темы"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Автоматически добавлять в это меню новые страницы верхнего уровня"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:72
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Изменить элемент меню: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:76
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Удалить элемент меню %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Remove video source"
msgstr "Удалить источник видео"
#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065
msgid "Remove audio source"
msgstr "Удалить источник аудио"
#: wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Remove poster image"
msgstr "Удалить постер"
#: wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Просмотреть как иконку приложения"
#: wp-includes/media-template.php:1253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Просмотреть как иконку в браузере"
#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "As a browser icon"
msgstr "Как иконка в браузере"
#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:244
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Для работы с RTL необходимо использовать директорию %s репозитория develop."
#: wp-includes/media-template.php:1199
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Удалить дорожку видео"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке элементов выше появятся дополнительные элементы управления."
#: wp-includes/link-template.php:2824
msgid "Newer comments"
msgstr "Следующие комментарии"
#: wp-includes/link-template.php:2823
msgid "Older comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ср"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "Пт"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Сб"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:138
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "Вс"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "Пн"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Вт"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Чт"
#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:77
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Текущее: %s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Высота размера больше среднего"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Ширина размера больше среднего"
#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "«%s»"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке виджетов выше появятся дополнительные элементы управления."
#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2102
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Записи, опубликованные %s"
#: wp-includes/embed.php:981
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Открыть окно вставки"
#: wp-includes/embed.php:1013
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот URL на ваш сайт под управлением WordPress"
#: wp-includes/embed.php:1020
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот код на ваш сайт"
#: wp-includes/embed.php:1006
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-код"
#: wp-includes/embed.php:1003
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Вставка в WordPress"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Дек"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Сен"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Авг"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Июл"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Июн"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Май"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Апр"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Мар"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Янв"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5900
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство."
#: wp-includes/embed.php:957
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"
#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Используйте фильтр %s."
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "декабря"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "ноября"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "октября"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "сентября"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "августа"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "июля"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "июня"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "мая"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "апреля"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "марта"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "января"
#. translators: If months in your language require a genitive case, * translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:177
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "февраля"
#: wp-includes/functions.php:4158
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID элемента связан с несколькими таксономиями"
#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "ERROR: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "ОШИБКА: %1$s в %2$s может содержать только числа, буквы и подчёркивания."
#: wp-includes/link-template.php:2825 wp-includes/link-template.php:2873
msgid "Comments navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:894 wp-includes/comment-template.php:908
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:4157
msgid "Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти на странице «Отладка в WordPress»."
#: wp-includes/embed.php:998
msgid "Sharing options"
msgstr "Варианты вставки"
#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Читать далее %s"
#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:264 wp-includes/class-wp-user.php:293
#: wp-includes/class-wp-user.php:331 wp-includes/class-wp-user.php:354
msgid "Use %s instead."
msgstr "Используйте %s."
#: wp-includes/comment.php:242
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"
#: wp-includes/comment.php:1172
msgid "ERROR: your comment is too long."
msgstr "ОШИБКА: ваш комментарий слишком длинный."
#: wp-includes/comment.php:1168
msgid "ERROR: your url is too long."
msgstr "ОШИБКА: ваша ссылка слишком длинная."
#: wp-includes/comment.php:1160
msgid "ERROR: your name is too long."
msgstr "ОШИБКА: ваше имя слишком длинное."
#: wp-includes/comment.php:243
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:704
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ru-RU"
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "Неверный тип объекта"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:269
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Дочерние_темы"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2244
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Вы вошли как %s. Изменить профиль."
#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "Logged in as %3$s. Log out?"
msgstr "Вы вошли как %3$s. Выйти?"
#: wp-includes/comment.php:1164
msgid "ERROR: your email address is too long."
msgstr "ОШИБКА: ваш адрес e-mail слишком длинный."
#: wp-includes/comment.php:244
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Удалён"
#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "Метод %s запрещён"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "Select file"
msgstr "Выбрать файл"
#: wp-includes/functions.php:5333
msgid "Close dialog"
msgstr "Закрыть окно"
#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:467
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "«%1$s» — %2$s"
#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:690
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:695
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Для удаления метаданных изображения необходим метод %s."
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3915
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s в %2$s считается устаревшим с версии %3$s! Используйте %4$s."
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2696
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента элемента %3$s таксономии %4$s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Функция частичного отображения должна выводить содержимое или возвращать его в виде строки (или массива), но не делать и то и другое одновременно."
#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:267
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. Child themes need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Шаблон не найден. Автономные темы должны иметь шаблон %1$s. Дочерние темы должны иметь заголовок «Template» в таблице стилей %3$s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать свой профиль."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы."
#. translators: If comment number in your language requires declension, *
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:900
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4857
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:793
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту страницу."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2747
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту страницу."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78
msgid "Edit Menu"
msgstr "Редактировать меню"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Фиксированная разметка"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Гибкая разметка"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Адаптивная разметка"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Photoblogging"
msgstr "Фотоблог"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Seasonal"
msgstr "Времена года"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Tan"
msgstr "Жёлто-коричневый"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4021
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4069
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5895
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать файлы."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять рубрику."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2558
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать список пользователей."
#: wp-includes/formatting.php:4273
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3515
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено модерировать или редактировать этот комментарий."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1950
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать элементы этой таксономии."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2370
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено использовать элементы этой таксономии."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5010
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3730
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3811
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3843
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3875
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4113
msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4514
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать данные пользователей этого сайта."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять настройки."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5350
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5355
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3771
msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этой записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4790
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5464
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5462
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту страницу."
#. translators: 1: