# Translation of WordPress - 4.9.x in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 12:07:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x\n" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Edit Category" msgstr "Изменить рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Search Categories" msgstr "Поиск рубрик" #: wp-signup.php:184 msgid "No" msgstr "Нет" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgid "Update Category" msgstr "Обновить рубрику" #: wp-includes/taxonomy.php:111 msgid "Link Categories" msgstr "Рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "Изменить рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Edit Tag" msgstr "Изменить метку" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:30 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:72 msgid "Unknown Feed" msgstr "Неизвестная лента" #: wp-includes/widgets.php:179 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая колонка" #: wp-includes/script-loader.php:704 msgid "Save as Pending" msgstr "Сохранить для утверждения" #: wp-includes/script-loader.php:710 msgid "Privately Published" msgstr "Опубликовано как личное" #: wp-includes/script-loader.php:708 msgid "Public, Sticky" msgstr "Открыто, прилеплено" #: wp-includes/script-loader.php:707 msgid "Public" msgstr "Открыто" #: wp-includes/taxonomy.php:518 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавить или удалить метки" #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "All Categories" msgstr "Все рубрики" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: wp-includes/user.php:2371 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ОШИБКА: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой." #: wp-signup.php:180 msgid "Yes" msgstr "Да" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:130 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:160 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:126 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:113 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:101 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:474 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:406 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:253 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: wp-includes/taxonomy.php:517 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Метки разделяются запятыми" #: wp-login.php:701 msgid "Strength indicator" msgstr "Индикатор надёжности" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS комментариев" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:138 msgid "Sort by:" msgstr "Приоритет сортировки:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:136 msgid "Page title" msgstr "Заголовок страницы" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page order" msgstr "Порядок страницы" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page ID" msgstr "ID страницы" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Exclude:" msgstr "Исключить:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:145 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID страниц, разделённые запятыми." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Ваши ссылки" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148 msgid "Show Link Image" msgstr "Показывать изображения" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:150 msgid "Show Link Name" msgstr "Показывать названия ссылок" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Description" msgstr "Показывать описания ссылок" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Rating" msgstr "Показывать рейтинг ссылок" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 msgid "Select Month" msgstr "Выберите месяц" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:164 msgid "Show post counts" msgstr "Отображать число записей" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Entries RSS" msgstr "RSS записей" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:39 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75 msgid "Select Category" msgstr "Выберите рубрику" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178 msgid "Show hierarchy" msgstr "Отображать иерархию" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "Свежие записи" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:138 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Количество записей:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:115 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s к записи %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Количество комментариев:" #: wp-includes/widgets.php:1514 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Введите адрес RSS-ленты:" #: wp-includes/widgets.php:1520 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Сколько элементов отображать?" #: wp-includes/widgets.php:1530 msgid "Display item content?" msgstr "Отображать содержимое элемента?" #: wp-includes/widgets.php:1533 msgid "Display item author if available?" msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?" #: wp-includes/widgets.php:1536 msgid "Display item date?" msgstr "Отображать дату элемента?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 msgid "Tag Cloud" msgstr "Облако меток" #: wp-includes/user.php:2068 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2069 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2070 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/script-loader.php:499 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Средний" #: wp-includes/script-loader.php:694 msgid "Publish on:" msgstr "Опубликовать:" #: wp-includes/script-loader.php:695 msgid "Schedule for:" msgstr "Запланировать:" #: wp-includes/script-loader.php:696 msgid "Published on:" msgstr "Дата:" #: wp-includes/script-loader.php:699 msgid "Show more comments" msgstr "Показать ещё комментарии" #: wp-includes/script-loader.php:700 msgid "No more comments found." msgstr "Больше комментариев не найдено." #: wp-includes/script-loader.php:709 msgid "Password Protected" msgstr "Защищено паролем" #: wp-includes/script-loader.php:724 msgid "Submitted on:" msgstr "Отправлено:" #: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/script-loader.php:761 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Ошибка при сохранении изменений." #: wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Удалить из массового редактирования" #: wp-includes/script-loader.php:890 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое вложение." #: wp-includes/script-loader.php:713 msgid "Saving Draft…" msgstr "Сохранение черновика…" #: wp-includes/taxonomy.php:2165 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных" #: wp-includes/user.php:138 wp-includes/user.php:211 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели пароль." #: wp-includes/widgets.php:177 wp-includes/widgets.php:248 msgid "Sidebar %d" msgstr "Боковая колонка %d" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3311 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "ОШИБКА: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше" #: wp-login.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Сайт работает на WordPress" #: wp-login.php:318 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ОШИБКА: Пользователей с таким адресом e-mail не зарегистрировано." #: wp-includes/user.php:2172 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён" #. translators: Password reset email subject. %s: Site name #: wp-login.php:372 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Новый пароль" #: wp-login.php:854 wp-includes/user.php:2227 wp-includes/user.php:2230 #: wp-includes/user.php:2234 wp-includes/user.php:2259 #: wp-includes/user.php:2268 wp-includes/user.php:2272 #: wp-includes/user.php:2289 wp-includes/user.php:3437 #: wp-includes/user.php:3449 wp-includes/user.php:3467 msgid "Invalid key" msgstr "Неверный ключ" #: wp-includes/user.php:2366 msgid "ERROR: Please type your email address." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail." #: wp-login.php:578 msgid "Lost Password" msgstr "Забыли пароль?" #: wp-login.php:601 msgid "Get New Password" msgstr "Получить новый пароль" #: wp-login.php:803 msgid "Registration Form" msgstr "Регистрационная форма" #: wp-login.php:803 msgid "Register For This Site" msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте" #: wp-login.php:831 wp-login.php:1069 wp-includes/user.php:149 #: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:227 wp-includes/user.php:247 msgid "Lost your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: wp-login.php:944 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Вы успешно вошли в систему." #: wp-login.php:985 msgid "You are now logged out." msgstr "Вы вышли из системы." #: wp-login.php:987 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "В данный момент регистрация запрещена." #: wp-login.php:989 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения." #: wp-login.php:991 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем." #: wp-login.php:993 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту." #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто." #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Похоже, новых писем нет." #. translators: Post author email address #: wp-mail.php:128 msgid "Author is %s" msgstr "Автор: %s" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:238 msgid "Oops: %s" msgstr "Ой: %s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1363 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, выполненный %3$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1366 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:75 msgid "Recent Comments" msgstr "Свежие комментарии" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:622 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d обновление WordPress" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "Выберите меню:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматически добавлять абзацы" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "Taxonomy:" msgstr "Таксономия:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Ни одного меню ещё не создано. Создать" #: wp-includes/user.php:1480 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином." #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?" #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: wp-includes/script-loader.php:898 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n" " «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить." #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "Меню навигации" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Navigation Menu" msgstr "Меню навигации" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Рубрика" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Search Tags" msgstr "Поиск меток" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "Popular Tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "All Tags" msgstr "Все метки" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "Parent Category" msgstr "Родительская рубрика" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "Parent Category:" msgstr "Родительская рубрика:" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgid "Update Tag" msgstr "Обновить метку" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Add New Tag" msgstr "Добавить новую метку" #: wp-includes/taxonomy.php:516 msgid "New Tag Name" msgstr "Название новой метки" #: wp-includes/taxonomy.php:516 msgid "New Category Name" msgstr "Название новой рубрики" #: wp-includes/taxonomy.php:519 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Выбрать из часто используемых меток" #: wp-includes/taxonomy.php:748 wp-includes/taxonomy.php:2657 #: wp-includes/taxonomy.php:3958 msgid "Empty Term." msgstr "Пустой элемент" #: wp-includes/taxonomy.php:2141 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента." #: wp-includes/taxonomy.php:4170 msgid "Invalid object ID." msgstr "Неверный ID объекта" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "Тема без %1$s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии." #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "Сайт «%1$s» работает на %2$s" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Вы просматриваете архив рубрики «%s»." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "d.m.Y " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "F Y " #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Вы искали «%3$s» в архиве блога «%2$s». Если вам не удалось ничего найти в результатах поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок." #: wp-includes/user.php:315 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "ОШИБКА: Ваша учётная запись помечена как спамерская." #: wp-includes/user.php:2368 wp-includes/user.php:2637 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ОШИБКА: Некорректный адрес e-mail." #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Это действие запрещено администратором." #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "Домен сайта:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!" #: wp-signup.php:175 msgid "Privacy:" msgstr "Приватность:" #: wp-signup.php:235 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)" #: wp-signup.php:238 msgid "Email Address:" msgstr "Адрес e-mail:" #: wp-signup.php:242 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)" #: wp-signup.php:312 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз." #: wp-signup.php:321 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:" #: wp-signup.php:330 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!" #: wp-signup.php:345 msgid "Create Site" msgstr "Создать сайт" #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:471 msgid "The site %s is yours." msgstr "Сайт «%s» — ваш." #: wp-signup.php:557 msgid "Gimme a site!" msgstr "Дайте мне сайт!" #: wp-signup.php:678 msgid "Signup" msgstr "Зарегистрироваться" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:755 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов." #: wp-signup.php:760 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново." #: wp-signup.php:761 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Всё ещё ждёте письмо?" #: wp-signup.php:763 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:" #: wp-signup.php:765 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам." #: wp-signup.php:766 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там." #: wp-signup.php:855 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Регистрация отключена." #: wp-signup.php:867 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Регистрация пользователей отключена." #: wp-signup.php:873 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Регистрация сайтов отключена." #: wp-signup.php:892 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта." #: wp-signup.php:894 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!" #: wp-login.php:807 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: wp-includes/user.php:2349 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите имя пользователя." #: wp-includes/user.php:2351 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:172 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:162 msgid "Display as dropdown" msgstr "В виде выпадающего меню" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Сайт работает на WordPress — современной персональной платформе для публикаций." #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "Рубрика ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "Поиск рубрик ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "Все рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "Обновить рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "Добавить новую рубрику ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "Название новой рубрики ссылок" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Add New Category" msgstr "Добавить новую рубрику" #: wp-includes/user.php:135 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели имя пользователя." #: wp-login.php:314 msgid "ERROR: Enter a username or email address." msgstr "ОШИБКА: Введите имя пользователя или e-mail." #: wp-login.php:339 msgid "ERROR: Invalid username or email." msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя или e-mail." #: wp-login.php:362 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:" #: wp-login.php:367 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт." #: wp-login.php:368 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:" #: wp-login.php:578 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со ссылкой для создания нового пароля." #: wp-login.php:660 msgid "The passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #: wp-login.php:675 msgid "Password Reset" msgstr "Сброс пароля" #: wp-login.php:675 msgid "Your password has been reset." msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу." #: wp-login.php:683 wp-login.php:730 msgid "Reset Password" msgstr "Задать пароль" #: wp-login.php:683 msgid "Enter your new password below." msgstr "Введите свой новый пароль." #: wp-login.php:691 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: wp-login.php:712 msgid "Confirm new password" msgstr "Подтвердите новый пароль" #: wp-signup.php:560 msgid "Just a username, please." msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:610 msgid "%s is your new username" msgstr "%s — ваше новое имя пользователя" #: wp-signup.php:614 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново." #: wp-signup.php:125 msgid "domain" msgstr "домен" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Your address will be %s." msgstr "Вашим адресом будет %s." #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-includes/taxonomy.php:143 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Формат" #: wp-includes/user.php:2834 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: wp-signup.php:309 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Получите ещё один сайт в сети «%s» за считанные секунды" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:540 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Создайте учётную запись в сети «%s» за считанные секунды" #: wp-includes/script-loader.php:652 msgid "Approve and Reply" msgstr "Одобрить и ответить" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "View Tag" msgstr "Просмотреть метку" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "View Category" msgstr "Просмотреть рубрику" #: wp-includes/script-loader.php:883 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Метки" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:129 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Все ссылки" #: wp-includes/script-loader.php:842 msgid "Network Enable" msgstr "Разрешить для сети" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:127 msgid "Select Link Category:" msgstr "Выберите рубрику ссылок:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:140 msgid "Link title" msgstr "Заголовок ссылки" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link rating" msgstr "Рейтинг ссылки" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link ID" msgstr "ID ссылки" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157 msgid "Number of links to show:" msgstr "Количество ссылок:" #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Allowed Files" msgstr "Разрешённые файлы" #: wp-includes/script-loader.php:548 msgid "Save & Publish" msgstr "Сохранить и опубликовать" #: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Saved" msgstr "Сохранено" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Можно создать файл wp-config.php через веб-интерфейс, но это работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ — создать файл вручную." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Создать файл настроек" #: wp-signup.php:123 msgid "sitename" msgstr "имя-сайта" #: wp-signup.php:176 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт." #: wp-signup.php:611 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, нужно его активировать." #: wp-signup.php:757 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, нужно его активировать." #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "Имя сайта:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:142 msgid "Display post date?" msgstr "Отображать дату записи?" #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "Select Color" msgstr "Выбрать цвет" #: wp-includes/taxonomy.php:2389 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1600 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:2354 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое." #: wp-includes/script-loader.php:556 msgid "Invalid" msgstr "Ключ неверен" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "No tags found." msgstr "Меток не найдено." #: wp-login.php:402 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Возможная причина: на сервере отключена функция mail()." #: wp-includes/user.php:2411 msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !" msgstr "ОШИБКА: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с администратором!" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:769 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!" #: wp-includes/update.php:633 msgid "Translation Updates" msgstr "Обновления переводов" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:953 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:947 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Список страниц вашего сайта." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Форма поиска для вашего сайта." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Ссылки на вход/выход, RSS-ленту и WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Календарь записей вашего сайта." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Список или выпадающее меню рубрик." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Самые свежие записи вашего сайта." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Самые свежие комментарии вашего сайта." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Облако часто используемых меток." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-includes/wp-db.php:1230 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Аргумент запроса метода %s должен содержать описатель преобразований." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:920 msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "ОШИБКА: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на экран. Посмотрите документацию или обратитесь за помощью на форумы поддержки." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:925 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ОШИБКА: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно разрешить cookies." #: wp-includes/update.php:154 wp-includes/update.php:346 #: wp-includes/update.php:528 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(Не удалось установить защищённое соединение с WordPress.org. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера.)" #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Show" msgstr "Показать" #: wp-includes/wp-db.php:1379 wp-includes/wp-db.php:1396 msgid "WordPress database error:" msgstr "Ошибка базы данных WordPress:" #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Обновление не удалось: %s" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1893 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Уведомление о смене пароля" #: wp-includes/taxonomy.php:521 msgid "No tags" msgstr "Меток нет" #: wp-includes/script-loader.php:851 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Соединение с сервером утеряно. Пожалуйста, повторите попытку позже." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:798 msgid "Updating... please wait." msgstr "Обновление... Пожалуйста, подождите." #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:262 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "В массиве аргументов для боковой колонки «%2$s» не задан параметр %1$s. Присвоенное по умолчанию значение равно «%3$s». Чтобы убрать это сообщение и сохранить текущее содержимое боковой колонки, задайте вручную параметр %1$s, равный «%3$s»." #: wp-includes/taxonomy.php:3595 msgid "Could not split shared term." msgstr "Не удалось разделить связанные элементы." #: wp-includes/theme.php:2963 msgid "Customizer" msgstr "Настройка темы" #: wp-includes/script-loader.php:568 msgid "Site Preview" msgstr "Просмотр сайта" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "Один комментарий на «%s»" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Post" msgstr "Выберите запись" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Week" msgstr "Выберите неделю" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 msgid "Select Year" msgstr "Выберите год" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Day" msgstr "Выберите день" #: wp-includes/taxonomy.php:381 wp-includes/taxonomy.php:382 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Имена таксономий должны быть от 1 до 20 символов." #: wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Update Failed!" msgstr "Обновление не удалось" #: wp-login.php:921 wp-login.php:926 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:802 msgid "Update canceled." msgstr "Обновление отменено." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s комментарий на «%2$s»" msgstr[1] "%1$s комментария на «%2$s»" msgstr[2] "%1$s комментариев на «%2$s»" #: wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:800 msgid "Update completed successfully." msgstr "Обновление успешно завершено." #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4099 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-login.php:995 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgstr "Вы успешно обновили WordPress! Пожалуйста, войдите, чтобы узнать, что нового." #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:859 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Вам необходимо авторизоваться, чтобы создать новый сайт." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: wp-includes/theme.php:2262 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Необходимо передать массив типов." #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: wp-includes/taxonomy.php:2144 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует в этой таксономии." #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2418 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Поддержка функции %1$s в теме дожна быть зарегистрирована раньше действия %2$s." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1110 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "Класс %s должен указать соединение, используемое для экранирования." #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:626 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d обновление плагина" msgstr[1] "%d обновления плагинов" msgstr[2] "%d обновлений плагинов" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:630 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d обновление темы" msgstr[1] "%d обновления тем" msgstr[2] "%d обновлений тем" #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "No categories found." msgstr "Рубрик не найдено." #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "Ссылки сайта «%s»" #: wp-includes/script-loader.php:512 msgid "Hide password" msgstr "Скрыть пароль" #: wp-login.php:822 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Подтверждение регистрации будет отправлено на ваш e-mail." #: wp-includes/script-loader.php:511 msgid "Show password" msgstr "Показать пароль" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:698 wp-includes/script-loader.php:726 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s:%5$s" #: wp-includes/script-loader.php:500 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Надёжный" #: wp-includes/script-loader.php:501 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Несовпадение" #: wp-includes/script-loader.php:506 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Ваш новый пароль не был сохранён." #: wp-login.php:557 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Срок действия ссылки для сброса пароля истёк. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже." #: wp-login.php:555 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Ваша ссылка для сброса пароля некорректна. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже." #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Вы уверены, что хотите изменить этот комментарий?\n" "Все несохранённые изменения будут потеряны." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1877 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Это уведомление подтверждает успешную смену вашего пароля на сайте «###SITENAME###».\n" "\n" "Если вы не меняли пароль, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1933 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Это уведомление подтверждает успешную смену вашего адреса e-mail на сайте «###SITENAME###».\n" "\n" "Если вы не меняли адрес, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #: wp-mail.php:232 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: wp-includes/user.php:147 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя." #: wp-includes/script-loader.php:756 wp-includes/script-loader.php:762 msgid "Changes saved." msgstr "Изменения сохранены." #: wp-includes/user.php:2360 msgid "ERROR: Sorry, that username is not allowed." msgstr "ОШИБКА: Извините, это имя пользователя не разрешено." #: wp-includes/wp-db.php:1747 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных не находится под большой нагрузкой?" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1741 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Это значит, что связь с сервером базы данных по адресу %s утеряна. Возможно, сервер недоступен." #: wp-includes/wp-db.php:1737 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Ошибка повторного подключения к базе данных" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1594 wp-includes/wp-db.php:1752 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums." msgstr "Если вы не знаете, что означают эти термины — возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь — всегда можно посетить форум поддержки WordPress." #: wp-includes/wp-db.php:1589 wp-includes/wp-db.php:1746 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных запущен?" #: wp-includes/wp-db.php:1588 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1053 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s. Could that be the problem?" msgstr "В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в виде префикса, получается что-то вроде username_%1$s. Возможно, причина в этом?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1046 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Имеет ли пользователь %1$s права на использование базы данных %2$s?" #: wp-includes/wp-db.php:1042 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Вы уверены, что она существует?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1037 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и пароль верны), но не смогли выбрать базу данных %s." #: wp-includes/wp-db.php:1033 msgid "Can’t select database" msgstr "Не удалось выбрать базу данных" #: wp-includes/taxonomy.php:523 msgid "Categories list" msgstr "Список рубрик" #: wp-includes/taxonomy.php:523 msgid "Tags list" msgstr "Список меток" #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Categories list navigation" msgstr "Навигация по списку рубрик" #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Tags list navigation" msgstr "Навигация по списку меток" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:147 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Облако меток не будет отображено, потому что ни одна из таксономий его не поддерживает." #: wp-includes/user.php:2198 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Не удалось сохранить ключ для сброса пароля в базе данных." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Ой! Объект не найден." #: wp-mail.php:233 msgid "Posted title:" msgstr "Заголовок:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:246 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено." #: wp-includes/user.php:1509 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Ярлык пользователя не может быть длиннее 50 символов." #: wp-includes/taxonomy.php:1144 wp-includes/taxonomy.php:1226 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "К элементам, связанным с несколькими таксономиями, нельзя добавить метаданные." #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:294 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Попытка вывести шорткод без функции обработки: %s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Неверное имя шорткода: Указано пустое имя." #: wp-includes/script-loader.php:714 msgid "Permalink saved" msgstr "Постоянная ссылка сохранена" #: wp-signup.php:148 msgid "Site Language:" msgstr "Язык сайта:" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте перейти на сайт %s." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:613 wp-signup.php:759 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s год." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за день %2$s." #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Вы просматриваете архив блога %s." #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Нужна помощь? Пожалуйста." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Редактирование_wp-config.php" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Кажется, файл %s отсутствует. Перед началом потребуется создать его." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:906 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:171 msgid "ERROR: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "ОШИБКА: Введённый вами пароль пользователя %s неверен." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1061 msgid "If you don’t know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums." msgstr "Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует обратиться к хостинг-провайдеру. Если проблему так и не удалось решить — возможно, вам помогут на форуме поддержки WordPress." #: wp-includes/wp-db.php:1587 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1581 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле %1$s неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу %2$s. Возможно, сервер недоступен." #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:658 msgid "Comments (%s)" msgstr "Комментарии (%s)" #: wp-signup.php:315 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Добро пожаловать, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете добавить к вашей учётной записи ещё один сайт. На количество сайтов нет ограничений, но к написанию материалов подходите ответственно!" #: wp-login.php:402 msgid "The email could not be sent." msgstr "Не удалось отправить письмо." #: wp-includes/script-loader.php:572 msgid "(Untitled)" msgstr "(Без названия)" #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "Plugin details" msgstr "Детали плагина" #: wp-includes/user.php:225 msgid "ERROR: Invalid email address." msgstr "ОШИБКА: Неверный адрес e-mail." #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Link selected." msgstr "Ссылка выбрана." #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Link inserted." msgstr "Ссылка вставлена." #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1126 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-login.php:981 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, авторизуйтесь снова, чтобы продолжить работу." #: wp-includes/taxonomy.php:427 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Удаление встроенных таксономий не допускается" #: wp-includes/user.php:207 msgid "ERROR: The email field is empty." msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели e-mail." #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:243 msgid "ERROR: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "ОШИБКА: Введённый вами пароль для адреса %s неверен." #: wp-includes/script-loader.php:676 msgid "Drag boxes here" msgstr "Перетащите блоки сюда" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Неверное имя шорткода: %1$s. Не используйте пробелы и зарезервированные символы: %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:767 msgid "Plugin:" msgstr "Плагин:" #: wp-includes/user.php:2108 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Подсказка: Рекомендуется задать пароль длиной не менее двенадцати символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/widgets.php:1430 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" #: wp-includes/widgets.php:1517 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Назовите ленту (необязательно):" #: wp-signup.php:134 msgid "Site Title:" msgstr "Название сайта:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:485 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258 msgid "Content:" msgstr "Содержимое:" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:830 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?" #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:812 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Установка не удалась: %s" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:837 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Удаление не удалось: %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:846 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Активировать %s" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:844 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Активировать %s для сети" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:844 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Активировать %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:846 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "Активировать %s для сети" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:814 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "Установка %s..." #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:816 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "Установка %s..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:818 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s установлен!" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:820 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s установлена!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:822 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "Установка %s не удалась" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:824 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "Установка %s не удалась" #: wp-includes/script-loader.php:853 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Количество найденных плагинов: %d" #: wp-includes/script-loader.php:841 msgid "Network Activate" msgstr "Активировать для сети" #: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Не удалось получить текст ошибки от MySQL" #. translators: %s: site title #: wp-login.php:254 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Назад к сайту «%s»" #: wp-includes/script-loader.php:835 msgid "Deleting..." msgstr "Удаление..." #: wp-includes/script-loader.php:834 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Внимание: Эти темы могут быть активными на других сайтах сети. Вы уверены, что хотите продолжить?" #: wp-login.php:706 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Разрешить использование слабого пароля." #: wp-includes/script-loader.php:779 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Похоже, в настоящий момент у вас нет ни одного плагина." #: wp-includes/script-loader.php:780 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Выберите хотя бы один элемент для совершения действия." #: wp-includes/script-loader.php:803 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Обновления могут не завершиться, если вы уйдёте с этой страницы." #: wp-includes/script-loader.php:854 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Плагинов не найдено. Попробуйте другой запрос." #: wp-includes/script-loader.php:785 msgid "Update Now" msgstr "Обновить сейчас" #: wp-includes/script-loader.php:825 msgid "Installing... please wait." msgstr "Установка... Пожалуйста, подождите." #: wp-includes/script-loader.php:807 msgid "Installing..." msgstr "Установка..." #: wp-includes/script-loader.php:826 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Установка успешно завершена." #. translators: %s: Search string #: wp-includes/script-loader.php:777 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Результаты поиска «%s»" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:832 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить плагин %s и его данные?" #: wp-includes/script-loader.php:833 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные плагины и их данные?" #: wp-includes/script-loader.php:804 msgid "Install Now" msgstr "Установить" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:828 msgid "Importer installed successfully. Run importer" msgstr "Плагин успешно установлен. Запустить импорт" #: wp-includes/script-loader.php:847 msgid "Run Importer" msgstr "Запустить импорт" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:849 msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" #: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2681 msgid "A name is required for this term." msgstr "Требуется название этого элемента." #: wp-includes/script-loader.php:655 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "Все несохранённые изменения в комментарии будут потеряны." #: wp-includes/script-loader.php:778 msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" #: wp-includes/script-loader.php:667 msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased." msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но некоторые найденные данные не были удалены." #: wp-trackback.php:111 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Извините, обратные ссылки для этого объекта закрыты." #: wp-includes/script-loader.php:687 msgid "Term removed." msgstr "Элемент удален." #: wp-includes/script-loader.php:686 msgid "Term added." msgstr "Элемент добавлен." #: wp-includes/script-loader.php:685 msgid "Term selected." msgstr "Элемент выбран." #: wp-includes/script-loader.php:684 msgid "Remove term:" msgstr "Удалить элемент:" #: wp-trackback.php:125 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "У нас уже есть уведомление от этого URL для этой записи." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Показать управление" #: wp-includes/script-loader.php:570 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Скрыть управление" #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Раздел главной страницы" #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "О нас" #: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Главная страница" #: wp-includes/theme.php:2031 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2043 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2019 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2047 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:1948 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Часы" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "Нью Йорк, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Мейн стрит" #: wp-includes/theme.php:1946 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Адрес" #: wp-includes/theme.php:1944 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Найдите нас" #: wp-includes/script-loader.php:582 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки." #: wp-includes/theme.php:1956 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Здесь может быть отличное место для того, чтобы представить себя, свой сайт или выразить какие-то благодарности." #: wp-includes/theme.php:1955 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "О сайте" #: wp-includes/theme.php:2023 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2027 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2035 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2039 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2051 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Контакты" #: wp-includes/theme.php:1967 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: wp-includes/theme.php:1979 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-includes/theme.php:2083 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Это пример раздела главной страницы. Разделы домашней страницы могут быть любыми страницами кроме самой главной страницы, включая страницу последних записей блога." #: wp-includes/theme.php:2077 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Новости" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Это страница с основной контактной информацией, такой как адрес и номер телефона. Вы также можете попробовать добавить форму контактов с помощью плагина." #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Вы можете быть художником, который желает здесь представить себя и свои работы или представителем бизнеса с описанием миссии." #: wp-includes/theme.php:1976 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Последние записи" #: wp-includes/theme.php:1973 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Последние комментарии" #: wp-includes/theme.php:1970 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Мета" #: wp-includes/theme.php:1964 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "Видео воспроизводится." #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "Видео приостановлено." #: wp-includes/widgets.php:1399 wp-includes/widgets.php:1508 msgid "RSS Error:" msgstr "Ошибка RSS:" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:152 wp-includes/update.php:344 #: wp-includes/update.php:526 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на форумы поддержки." #: wp-includes/script-loader.php:888 msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение записи" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Суббота и воскресенье: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Понедельник—пятница: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2059 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Добро пожаловать на сайт! Это ваша главная страница, которую большинство посетителей увидят, впервые зайдя на ваш сайт." #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1949 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса e-mail" #: wp-includes/theme.php:2015 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37 msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти это видео. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено." #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Видео виджет (%d)" msgstr[1] "Видео виджеты (%d)" msgstr[2] "Видео виджеты (%d)" #. translators: %s: video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL для источника %s видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58 msgid "A media item." msgstr "Медиа элемент." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66 msgid "No media selected" msgstr "Медиа не выбрано" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgid "Add to Widget" msgstr "Добавить к виджету" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти этот файл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален. " #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Медиа виджет (%d)" msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)" msgstr[2] "Медиа виджеты (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID записи вложения" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "URL to the media file" msgstr "URL медиафайла" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148 msgid "Title for the widget" msgstr "Название виджета" #: wp-signup.php:826 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Приветствуем Администратора Сети!" #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:847 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на Страницу настроек." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:787 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:792 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "Обновление %s..." #: wp-includes/script-loader.php:783 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Обновлена!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:796 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "Обновить%s не удалось" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:806 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #: wp-includes/script-loader.php:808 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Установлен!" #: wp-includes/script-loader.php:809 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Установлена!" #: wp-includes/script-loader.php:838 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Удален!" #: wp-includes/script-loader.php:839 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Удалена!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 msgid "Displays an audio player." msgstr "Показывает аудио проигрыватель." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Редактировать" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37 msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти этот аудиофайл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален." #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Аудио виджет (%d)" msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)" msgstr[2] "Аудио виджеты (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл. " #. translators: %s: audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL источника %s аудиофайла." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26 msgid "Displays an image." msgstr "Показывает изображение." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера." #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Current image: %s" msgstr "Текущее изображение: %s" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Виджет изображений (%d)" msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)" msgstr[2] "Виджеты изображений (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37 msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти это изображение. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget" msgstr "Медиа" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget" msgstr "Видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget" msgstr "Изображение" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget" msgstr "Аудио" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл." #: wp-signup.php:840 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:837 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:834 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена." #: wp-signup.php:831 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/script-loader.php:1190 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Введите ближайший город, чтобы найти мероприятия рядом." #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Участвовать в предстоящем мероприятии рядом с вами." #. translators: %s: the name of a city #: wp-includes/script-loader.php:1213 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Настройки города обновлены. Выводим список мероприятий рядом с %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Добавить медиафайл" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Добавить видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Добавить аудиозапись" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140 msgid "Show tag counts" msgstr "Показать количество меток" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Новый виджет пользовательского HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Произвольный текст." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку “Текст” Альтернативно, попробуйте новый виджет “Пользовательского HTML”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Вы только что вставили HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML-код" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Произвольный HTML-код." #: wp-trackback.php:85 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Мне нужен ID, чтобы это сработало." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом “HTML-код” Как насчет того, чтобы попробовать его ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его нажав кнопку “Добавить виджет” и поискав “HTML”. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Добавить" #. translators: 1: Taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2743 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Ярлык “%s” уже используется другим элементом" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "← Back to Tags" msgstr "← Назад к меткам" #: wp-includes/script-loader.php:866 msgid "Select default color" msgstr "Выбрать цвет по умолчанию" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1054 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться." #: wp-includes/wp-db.php:1246 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)." #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name #: wp-login.php:62 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: %s: site name #: wp-login.php:364 msgid "Site Name: %s" msgstr "Название сайта: %s" #: wp-includes/user.php:2708 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты" #: wp-includes/script-loader.php:810 msgid "Installation Failed!" msgstr "Установка не удалась!" #: wp-includes/script-loader.php:868 msgid "Color value" msgstr "Значение цвета" #: wp-includes/script-loader.php:591 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы." #: wp-includes/script-loader.php:547 msgid "Activate & Publish" msgstr "Активировать и опубликовать" #: wp-includes/script-loader.php:552 msgid "Draft Saved" msgstr "Черновик сохранен" #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "Discard changes" msgstr "Отменить изменения" #: wp-includes/script-loader.php:574 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Скачивается ваша новая тема…" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322 msgid "Link to:" msgstr "Ссылка на:" #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1294 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Запрос не содержит корректное число заполнителей (%1$d) для количества переданных аргументов (%2$d)." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2663 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n" "\n" "Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n" "чтобы не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: New email address #: wp-includes/user.php:2727 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Пользовательский HTML виджет" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Показывает галерею изображений." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31 msgid "No images selected" msgstr "Изображения не выбраны" #: wp-includes/user.php:2645 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "ОШИБКА: Этот email адрес уже используется." #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "← Back to Categories" msgstr "← Назад к рубрикам" #: wp-includes/taxonomy.php:123 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← Назад к категориям ссылок" #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату." #: wp-includes/script-loader.php:599 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем." #: wp-includes/script-loader.php:864 msgid "Clear color" msgstr "Очистить цвет" #: wp-includes/script-loader.php:553 msgid "Updating" msgstr "Обновляем" #: wp-includes/script-loader.php:557 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Пожалуйста сохраните ваши изменения для того чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром." #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время." #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Откатываем неопубликованные изменения…" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?" msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version #: wp-includes/script-loader.php:581 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave" msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. Восстановить автоматически сохраненную версию" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:794 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s обновлён!" #: wp-includes/script-loader.php:782 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Обновлён!" #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:587 wp-includes/script-loader.php:589 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:219 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить." msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить." msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить." #: wp-includes/script-loader.php:573 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:579 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку." #. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username #: wp-signup.php:476 msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s - ваш новый сайт. Войдите как “%3$s”, используя ваш пароль." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель." #: wp-includes/script-loader.php:702 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #. translators: %s: a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "К сожалению, не получилось загрузить видео по указанному URL. Пожалуйста проверьте что URL указывает на поддерживаемый видео файл (%s) или поток (например YouTube или Vimeo)." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen #: wp-includes/script-loader.php:602 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin." msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Пожалуйста воспользуйтесь добавлением тем через консоль." #: wp-includes/script-loader.php:555 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-includes/wp-db.php:1283 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "В запросе ожидался только один заполнитель, но был послан массив из множества заполнителей." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Просмотр файла невозможен из-за неизвестной ошибки." #: wp-includes/script-loader.php:605 msgid "Publish Settings" msgstr "Настройки публикации" #: wp-includes/script-loader.php:1191 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета “HTML-код”. Как насчет того, чтобы попробовать его?" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that * they match the #. expected location and have upcoming events before * including them. If no #. cities related to your locale have events, * then use cities related to your #. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name #. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale #. name) instead of the * English name if possible. #: wp-includes/script-loader.php:1209 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Не удалось найти %s. Пожалуйста, попробуйте другой город рядом. Например: Златоуст; Челябинская область." #: wp-includes/user.php:3161 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно." #: wp-includes/user.php:3224 msgid "A request for this email address already exists." msgstr "Запрос для этого адреса email уже существует." #. translators: %s: action name #: wp-includes/user.php:3259 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Подтверждение действия \"%s\" " #: wp-login.php:845 wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3429 msgid "Invalid request." msgstr "Неверный запрос." #: wp-includes/user.php:3433 msgid "This link has expired." msgstr "Время действия этой ссылки истекло." #: wp-login.php:876 msgid "User action confirmed." msgstr "Действие пользователя подтверждено." #: wp-includes/user.php:3453 msgid "Invalid action" msgstr "Неверное действие" #: wp-includes/user.php:3471 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "Время действия ссылки для подтверждения истекло." #: wp-includes/user.php:3160 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Действие подтверждено." #: wp-includes/user.php:2756 msgid "WordPress User" msgstr "Пользователь WordPress" #: wp-includes/user.php:2788 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: wp-includes/user.php:2790 msgid "User Nice Name" msgstr "Псевдоним пользователя" #: wp-includes/user.php:2791 msgid "User Email" msgstr "Адрес email пользователя" #: wp-includes/user.php:2792 msgid "User URL" msgstr "URL пользователя" #: wp-includes/user.php:2793 msgid "User Registration Date" msgstr "Дата регистрации пользователя" #: wp-includes/user.php:2794 msgid "User Display Name" msgstr "Отображаемое имя пользователя" #: wp-includes/user.php:2789 msgid "User Login Name" msgstr "Имя входа пользователя" #: wp-includes/user.php:2795 msgid "User Nickname" msgstr "Ник пользователя" #: wp-includes/user.php:2796 msgid "User First Name" msgstr "Имя пользователя" #: wp-includes/user.php:2797 msgid "User Last Name" msgstr "Фамилия пользователя" #: wp-includes/user.php:2798 msgid "User Description" msgstr "Информация о пользователе" #: wp-includes/user.php:3208 msgid "Invalid action name." msgstr "Неверное имя действия." #. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the #. action #: wp-includes/user.php:3357 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s" #: wp-includes/user.php:3165 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных." #: wp-includes/user.php:3166 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят." #: wp-includes/user.php:3168 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных." #: wp-includes/user.php:3169 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3053 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2924 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n" "\n" "Пользователь: ###USER_EMAIL###\n" "Запрос: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3255 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Удаление персональных данных" #: wp-includes/script-loader.php:670 msgid "An error occurred while attempting to export personal data." msgstr "Возникла ошибка при попытке экспорта персональных данных." #: wp-includes/user.php:3252 msgid "Export Personal Data" msgstr "Экспорт персональных данных" #: wp-includes/script-loader.php:665 msgid "All of the personal data found for this user was erased." msgstr "Все найденные персональные данные для этого пользователя удалены." #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data." msgstr "Возникла ошибка при поиске и удалении персональных данных." #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "No personal data was found for this user." msgstr "Персональных данных для этого пользователя не найдено." #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Personal data was found for this user but was not erased." msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но они не были удалены. " #: wp-includes/script-loader.php:669 msgid "No personal data export file was generated." msgstr "Файл персональных данных для экспорта не создан." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3306 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Чтобы подтвердить запрос, пожалуйста нажмите на следующую ссылку:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n" "если вы не хотите совершать это действие.\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:2978 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3093 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n" "\n" " Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n" "\n" "Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3080 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n" "\n" "Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/post.php:1453 msgid "No posts found." msgstr "Записей не найдено." #: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:711 #: wp-includes/post.php:749 wp-includes/post.php:769 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: wp-includes/post.php:747 msgid "Pending Review" msgstr "На утверждении" #: wp-includes/post.php:746 wp-includes/post.php:767 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 #: wp-includes/post-template.php:1184 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: wp-includes/post.php:1446 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-includes/post.php:1446 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-includes/media.php:3495 wp-includes/media.php:3516 msgid "Add Media" msgstr "Добавить медиафайл" #: wp-includes/script-loader.php:706 wp-includes/post.php:748 #: wp-includes/post.php:768 msgid "Private" msgstr "Личное" #: wp-includes/script-loader.php:524 wp-includes/script-loader.php:703 #: wp-includes/script-loader.php:784 wp-includes/media.php:3499 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: wp-includes/post.php:2410 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: wp-includes/post.php:1450 msgid "View Post" msgstr "Просмотреть запись" #: wp-includes/post.php:1450 msgid "View Page" msgstr "Просмотреть страницу" #: wp-includes/media.php:3497 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: wp-includes/post.php:1449 msgid "New Page" msgstr "Новая страница" #: wp-includes/post.php:67 msgid "Edit Media" msgstr "Изменить медиафайл" #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:754 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:91 #: wp-includes/media.php:3143 msgid "(no title)" msgstr "(без названия)" #: wp-includes/post.php:1448 msgid "Edit Post" msgstr "Редактировать запись" #: wp-includes/option.php:163 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s — защищённая опция WP и не может быть изменена" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgid "Mute" msgstr "Без звука" #: wp-includes/media.php:3557 msgid "Edit Gallery" msgstr "Редактировать галерею" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1503 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1481 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1492 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1672 msgid "Trash it: %s" msgstr "В корзину: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1675 msgid "Delete it: %s" msgstr "Удалить: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1515 wp-includes/pluggable.php:1679 msgid "Spam it: %s" msgstr "Спам: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1668 msgid "Approve it: %s" msgstr "Одобрить: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1687 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\"" #. translators: 1: Comment author URL #. translators: %s: user email address #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1659 #: wp-includes/pluggable.php:1835 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1840 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Защищено: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Личное: %s" #: wp-includes/post-template.php:866 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: wp-includes/post-template.php:867 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: wp-includes/post-template.php:1343 msgid "Home" msgstr "Главная" #: wp-includes/post.php:3466 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных" #: wp-includes/post.php:3481 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных" #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Нельзя создать редакцию редакции" #: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1414 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Закрыть все открытые теги" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "закрыть теги" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Введите адрес (URL)" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Введите адрес (URL) картинки" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Введите описание изображения" #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "of" msgstr "из" #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов." #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже." #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера." #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл." #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "HTTP error." msgstr "Ошибка HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:299 msgid "Upload failed." msgstr "Загрузка не удалась." #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "IO error." msgstr "Ошибка ввода/вывода." #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "Security error." msgstr "Ошибка безопасности." #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Upload stopped." msgstr "Загрузка остановлена." #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Crunching…" msgstr "Обработка…" #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "moved to the trash." msgstr "перемещён в корзину." #: wp-includes/post.php:95 msgid "Revisions" msgstr "Редакции" #: wp-includes/nav-menu.php:404 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню." #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "Редакция" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Элементы меню навигации" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Элемент меню навигации" #: wp-includes/post.php:1444 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-includes/post.php:1444 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: wp-includes/post.php:1445 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Запись" #: wp-includes/post.php:1445 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Страница" #: wp-includes/post.php:1448 msgid "Edit Page" msgstr "Редактировать страницу" #: wp-includes/post.php:1452 msgid "Search Posts" msgstr "Поиск записей" #: wp-includes/post.php:1452 msgid "Search Pages" msgstr "Поиск страниц" #: wp-includes/post.php:1455 msgid "Parent Page:" msgstr "Родительская страница:" #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги iframe, либо ваш браузер их не поддерживает." #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "File canceled." msgstr "Загрузка отменена." #: wp-includes/ms-functions.php:266 msgid "That user does not exist." msgstr "Такого пользователя не существует." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу." #: wp-includes/ms-functions.php:491 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!" #: wp-includes/user.php:1560 wp-includes/ms-functions.php:501 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!" #: wp-includes/ms-functions.php:523 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней." #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!" #: wp-includes/ms-functions.php:668 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней." #: wp-includes/ms-functions.php:892 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n" "\n" "%s\n" "\n" "После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n" "\n" "После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1048 msgid "Invalid activation key." msgstr "Неверный ключ активации." #: wp-includes/ms-functions.php:1054 msgid "The site is already active." msgstr "Этот сайт уже активирован." #: wp-includes/ms-functions.php:1068 msgid "Could not create user" msgstr "Не удалось создать пользователя" #: wp-includes/ms-functions.php:1212 msgid "Could not create site." msgstr "Не удалось создать сайт." #: wp-includes/ms-functions.php:1295 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Регистрация нового сайта: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1338 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Регистрация нового пользователя: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1608 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1696 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:2017 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ." #: wp-includes/ms-functions.php:2099 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на главную." #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен." #: wp-includes/ms-load.php:481 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение — убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:" #. translators: %s: user login #: wp-login.php:366 wp-includes/pluggable.php:1833 #: wp-includes/pluggable.php:1897 msgid "Username: %s" msgstr "Имя пользователя: %s" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1906 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль" #: wp-includes/plugin.php:810 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию." #: wp-includes/post.php:1447 msgid "Add New Post" msgstr "Добавить запись" #: wp-includes/post.php:1447 msgid "Add New Page" msgstr "Добавить страницу" #: wp-includes/post.php:1453 msgid "No pages found." msgstr "Страниц не найдено." #: wp-includes/post.php:1454 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Записей в корзине не найдено." #: wp-includes/post.php:1454 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Страниц в корзине не найдено." #: wp-includes/post.php:3046 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов." #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Заметка" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Чат" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Подключение этого файла больше не требуется." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Next >" msgstr "Далее →" #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "< Prev" msgstr "← Назад" #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL. В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL." #: wp-includes/ms-functions.php:485 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!" #: wp-includes/user.php:1486 wp-includes/ms-functions.php:497 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!" #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней." #: wp-includes/ms-functions.php:653 wp-includes/ms-functions.php:1205 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Извините, такой сайт уже существует!" #: wp-includes/ms-functions.php:1076 msgid "That username is already activated." msgstr "Это имя пользователя уже активировано." #: wp-includes/pluggable.php:1507 msgid "Permalink: %s" msgstr "Постоянная ссылка: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: wp-includes/ms-functions.php:1052 msgid "The user is already active." msgstr "Этот пользователь уже активирован." #: wp-includes/post.php:1456 msgid "All Posts" msgstr "Все записи" #: wp-includes/post.php:1456 msgid "All Pages" msgstr "Все страницы" #: wp-includes/query.php:153 wp-includes/query.php:174 #: wp-includes/query.php:195 wp-includes/query.php:219 #: wp-includes/query.php:243 wp-includes/query.php:267 #: wp-includes/query.php:296 wp-includes/query.php:316 #: wp-includes/query.php:336 wp-includes/query.php:357 #: wp-includes/query.php:377 wp-includes/query.php:406 #: wp-includes/query.php:435 wp-includes/query.php:455 #: wp-includes/query.php:482 wp-includes/query.php:502 #: wp-includes/query.php:522 wp-includes/query.php:542 #: wp-includes/query.php:562 wp-includes/query.php:591 #: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639 #: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false." #: wp-includes/pluggable.php:1083 wp-includes/pluggable.php:1126 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки." #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Медиафайл" #: wp-includes/ms-deprecated.php:399 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "ОШИБКА: URL сайта уже занят." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "ОШИБКА: при создании сайта возникла проблема." #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на главную страницу или авторизоваться, используя своё имя пользователя и пароль." #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1831 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:" #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта." #: wp-includes/script-loader.php:292 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой." #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше." #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером." #: wp-includes/script-loader.php:310 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Файл «%s» загрузить не удалось." #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Please enter a username." msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя." #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов." #: wp-includes/ms-functions.php:642 msgid "Please enter a site title." msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "направление текста" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Переключить направление текста в редакторе" #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Please enter a site name." msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта." #: wp-includes/ms-functions.php:603 msgid "That name is not allowed." msgstr "Это имя недопустимо." #: wp-includes/ms-functions.php:621 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать." #: wp-includes/ms-functions.php:625 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3507 msgid "%d selected" msgstr "Выбрано: %d" #: wp-includes/media.php:3511 msgid "Upload Files" msgstr "Загрузить файлы" #: wp-includes/media.php:3512 msgid "Upload Images" msgstr "Загрузить изображения" #: wp-includes/media.php:3515 msgid "Media Library" msgstr "Библиотека файлов" #: wp-includes/media.php:3517 msgid "Create a new gallery" msgstr "Создать новую галерею" #: wp-includes/media.php:3520 msgid "← Return to library" msgstr "← Вернуться в библиотеку" #: wp-includes/media.php:3521 msgid "All media items" msgstr "Все медиафайлы" #: wp-includes/post.php:1459 msgid "Insert into page" msgstr "Вставить в страницу" #: wp-includes/post.php:1459 msgid "Insert into post" msgstr "Вставить в запись" #: wp-includes/post.php:1460 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Загруженные для этой страницы" #: wp-includes/post.php:1460 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Загруженные для этой записи" #: wp-includes/media.php:3549 msgid "Insert from URL" msgstr "Вставить с сайта" #: wp-includes/media.php:3556 msgid "Create Gallery" msgstr "Создать галерею" #: wp-includes/media.php:3558 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Отменить создание галереи" #: wp-includes/media.php:3559 msgid "Insert gallery" msgstr "Вставить галерею" #: wp-includes/media.php:3560 msgid "Update gallery" msgstr "Обновить галерею" #: wp-includes/media.php:3561 msgid "Add to gallery" msgstr "Добавить в галерею" #: wp-includes/media.php:3562 msgid "Add to Gallery" msgstr "Добавить в галерею" #: wp-includes/media.php:3563 msgid "Reverse order" msgstr "В обратном порядке" #: wp-includes/ms-functions.php:161 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Запрошенный пользователь не найден." #: wp-includes/ms-functions.php:471 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail." #: wp-includes/ms-functions.php:992 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n" "\n" "%s\n" "\n" "После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином." #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1280 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Новый сайт: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP: %3$s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %4$s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1323 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Новый пользователь: %1$s\n" "IP: %2$s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1444 msgid "Already Installed" msgstr "Уже установлен" #: wp-includes/ms-functions.php:1444 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных." #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Успех" #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "Просмотреть страницу вложения" #: wp-includes/post.php:2410 msgid "Manage Images" msgstr "Управление изображениями" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:25 #: wp-includes/post.php:2411 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/post.php:2411 msgid "Manage Audio" msgstr "Управление аудиофайлами" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:25 #: wp-includes/post.php:2412 msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-includes/post.php:2412 msgid "Manage Video" msgstr "Управление видеофайлами" #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "Download Video" msgstr "Скачать видео" #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Выключить полный экран" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Полный экран" #: wp-includes/script-loader.php:380 msgid "Unmute" msgstr "Включить звук" #: wp-includes/script-loader.php:375 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Субтитры" #: wp-includes/post.php:786 msgid "Failed" msgstr "Ошибка проверки ключа" #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(далее…)" #: wp-includes/post-template.php:1821 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Эта функция требует JavaScript." #: wp-includes/script-loader.php:165 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Ваша сессия истекла. Вы можете войти снова с этой страницы или перейти на страницу входа." #: wp-includes/script-loader.php:378 msgid "Mute Toggle" msgstr "Включить/выключить звук" #: wp-includes/post-template.php:1610 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:" #: wp-includes/media.php:3567 msgid "Replace Image" msgstr "Заменить изображение" #: wp-includes/media.php:3572 msgid "Choose Image" msgstr "Выбрать изображение" #: wp-includes/media.php:3594 msgid "Add Subtitles" msgstr "Добавить субтитры" #: wp-includes/media.php:3591 msgid "Add Video Source" msgstr "Добавить источник видео" #: wp-includes/media.php:3518 msgid "Create a new playlist" msgstr "Создать плей-лист" #: wp-includes/media.php:3519 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Создать плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3566 msgid "Image Details" msgstr "Параметры изображения" #: wp-includes/media.php:3568 wp-includes/media.php:3586 #: wp-includes/media.php:3592 msgid "Cancel Edit" msgstr "Отменить редактирование" #: wp-includes/media.php:3573 msgid "Select and Crop" msgstr "Выбрать и обрезать" #: wp-includes/media.php:3574 msgid "Skip Cropping" msgstr "Не обрезать" #: wp-includes/media.php:3575 msgid "Crop Image" msgstr "Обрезать изображение" #: wp-includes/media.php:3576 msgid "Crop your image" msgstr "Обрезать изображение" #: wp-includes/media.php:3577 msgid "Cropping…" msgstr "Обработка…" #: wp-includes/media.php:3580 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка." #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Audio Details" msgstr "Параметры аудиофайла" #: wp-includes/media.php:3584 msgid "Replace Audio" msgstr "Заменить аудиофайл" #: wp-includes/media.php:3585 msgid "Add Audio Source" msgstr "Добавить источник аудио" #: wp-includes/media.php:3589 msgid "Video Details" msgstr "Параметры видеофайла" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Replace Video" msgstr "Заменить видеофайл" #: wp-includes/media.php:3593 msgid "Select Poster Image" msgstr "Добавить постер" #: wp-includes/media.php:3597 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания." #: wp-includes/media.php:3598 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Создать плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:3599 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Изменить плей-лист" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Отменить создание плей-листа" #: wp-includes/media.php:3601 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Вставить плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:3602 msgid "Update audio playlist" msgstr "Обновить плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:3603 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Добавить в плей-лист аудио" #: wp-includes/media.php:3604 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Добавить в плей-лист" #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания." #: wp-includes/media.php:3608 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Создать плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3609 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Изменить плей-лист" #: wp-includes/media.php:3610 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Отменить создание плей-листа" #: wp-includes/media.php:3611 msgid "Insert video playlist" msgstr "Вставить плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3612 msgid "Update video playlist" msgstr "Обновить плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3613 msgid "Add to video playlist" msgstr "Добавить в плей-лист видео" #: wp-includes/media.php:3614 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Добавить в плей-лист" #: wp-includes/nav-menu.php:409 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Неверный ID меню." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Закрыть тег кода" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Закрыть тег элемента списка" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Элемент списка" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Вставленный текст" #: wp-includes/post.php:2412 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Видеофайлы (%s)" msgstr[1] "Видеофайлы (%s)" msgstr[2] "Видеофайлы (%s)" #: wp-includes/post.php:239 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Запланированные (%s)" msgstr[1] "Запланированные (%s)" msgstr[2] "Запланированные (%s)" #: wp-includes/post.php:232 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Опубликованные (%s)" msgstr[1] "Опубликованные (%s)" msgstr[2] "Опубликованные (%s)" #: wp-includes/post.php:2410 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Изображения (%s)" msgstr[1] "Изображения (%s)" msgstr[2] "Изображения (%s)" #: wp-includes/post.php:260 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Личные (%s)" msgstr[1] "Личные (%s)" msgstr[2] "Личные (%s)" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2230 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Привет, USERNAME!\n" "\n" "Ваша учётная запись настроена.\n" "\n" "Вы можете войти, используя эту информацию:\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Спасибо!\n" "\n" "--Команда сайта «SITE_NAME»" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1556 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Привет, USERNAME!\n" "\n" "Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда сайта «SITE_NAME»" #: wp-includes/post.php:246 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Черновики (%s)" msgstr[1] "Черновики (%s)" msgstr[2] "Черновики (%s)" #: wp-includes/post.php:2411 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Аудиофайлы (%s)" msgstr[1] "Аудиофайлы (%s)" msgstr[2] "Аудиофайлы (%s)" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Скрыть это уведомление." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:470 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Не удалось найти сайт %1$s. Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1709 wp-includes/post-template.php:1745 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "d.m.Y, H:i:s" #: wp-includes/media.php:3508 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Отсортируйте медиафайлы путём перетаскивания." #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:464 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы. Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил таблицу %s. Стоит проверить базу данных." #: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1191 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Имена типов записей должны быть от 1 до 20 символов." #: wp-includes/query.php:743 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/media.php:3536 msgid "Delete Selected" msgstr "Удалить выбранные" #: wp-includes/media.php:3532 msgid "Bulk Select" msgstr "Множественный выбор" #: wp-includes/media.php:3522 msgid "All dates" msgstr "Все даты" #: wp-includes/media.php:3539 msgid "Filter by date" msgstr "Фильтр по дате" #: wp-includes/media.php:3540 msgid "Filter by type" msgstr "Фильтр по типу" #: wp-includes/media.php:3525 msgid "Unattached" msgstr "Неприкреплённые" #: wp-includes/media.php:3531 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-includes/media.php:3533 msgid "Cancel Selection" msgstr "Снять выделение" #: wp-includes/media.php:3534 msgid "Trash Selected" msgstr "Удалить выбранные" #: wp-includes/media.php:3535 msgid "Untrash Selected" msgstr "Восстановить выбранные" #: wp-includes/media.php:3541 msgid "Search Media" msgstr "Поиск медиафайлов" #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "Этот сайт недоступен." #: wp-includes/script-loader.php:683 wp-includes/script-loader.php:755 #: wp-includes/post.php:4044 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Запись" #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Страницу" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1474 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:459 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Если вы администратор сети — убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок." #: wp-includes/ms-load.php:458 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети." #: wp-includes/pluggable.php:1495 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\"" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1485 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:476 msgid "What do I do now?" msgstr "Что теперь делать?" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1634 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1644 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Медиафайлы" #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1478 wp-includes/pluggable.php:1489 #: wp-includes/pluggable.php:1500 wp-includes/pluggable.php:1663 msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1488 #: wp-includes/pluggable.php:1499 wp-includes/pluggable.php:1639 #: wp-includes/pluggable.php:1649 wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:3527 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: wp-includes/pluggable.php:1479 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись:" #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи:" #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1682 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:" msgstr[1] "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите панель модерирования:" msgstr[2] "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите панель модерирования:" #: wp-includes/post.php:253 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "На утверждении (%s)" msgstr[1] "На утверждении (%s)" msgstr[2] "На утверждении (%s)" #: wp-includes/post.php:267 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Корзина (%s)" msgstr[1] "Корзина (%s)" msgstr[2] "Корзина (%s)" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Неверная запись." #: wp-includes/script-loader.php:498 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Слабый" #: wp-includes/script-loader.php:497 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Очень слабый" #: wp-includes/user.php:1482 wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Имя пользователя не может быть длиннее 60 символов." #: wp-includes/pluggable.php:1898 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Закрыть тег нумерованного списка" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Закрыть тег маркированного списка" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Удаленный (перечёркнутый) текст" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Закрыть тег удалённого текста" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Закрыть тег цитаты" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Закрыть тег курсива" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Закрыть тег жирного шрифта" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Закрыть тег вставленного текста" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:975 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1108 #: wp-includes/user.php:1499 wp-includes/ms-functions.php:460 #: wp-includes/ms-functions.php:467 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Извините, это имя пользователя не разрешено." #: wp-includes/rest-api.php:784 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Неверный параметр nonce в cookie" #: wp-includes/ms-functions.php:599 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Имя сайта может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры." #: wp-includes/post.php:1465 msgid "Filter pages list" msgstr "Фильтровать список страниц" #: wp-includes/post.php:1465 msgid "Filter posts list" msgstr "Фильтровать список записей" #: wp-includes/post.php:1466 msgid "Posts list navigation" msgstr "Навигация по списку записей" #: wp-includes/post.php:1466 msgid "Pages list navigation" msgstr "Навигация по списку страниц" #: wp-includes/post.php:1457 msgid "Page Archives" msgstr "Архивы страниц" #: wp-includes/post.php:1457 msgid "Post Archives" msgstr "Архивы записей" #: wp-includes/post.php:1467 msgid "Pages list" msgstr "Список страниц" #: wp-includes/post.php:1467 msgid "Posts list" msgstr "Список записей" #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:519 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (с версии %2$s; %3$s)" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3512 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Неверная таксономия: %s." #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Прочтите страницу для сообщения об ошибках. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1062 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Не удалось найти указанное пространство имён." #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:498 wp-includes/rest-api.php:522 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (с версии %2$s; альтернативы не предусмотрено)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:495 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (с версии %2$s; используйте %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:843 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Отсутствует параметр: %s" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:739 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "В %1$s используйте метод %2$s вместо функции %3$s. См. %4$s." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:805 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:871 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Неверный параметр: %s" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:324 wp-includes/nav-menu.php:337 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу %s." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:854 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Неверный обработчик маршрута" #: wp-includes/post.php:243 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #: wp-includes/media.php:3543 msgid "No media files found." msgstr "Медиафайлов не найдено." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Найдено результатов: %d. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Найден 1 результат. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Константа %1$s считается устаревшей. Используйте логическую константу %2$s в %3$s, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию %4$s, чтобы проверить, включён ли режим поддоменов." #: wp-includes/post.php:1241 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Удаление встроенных типов записей не допускается" #: wp-includes/post.php:229 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: wp-includes/post.php:236 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-includes/post.php:250 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "На утверждении" #: wp-includes/post.php:257 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Личное" #: wp-includes/post.php:264 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "В корзине" #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Войти" #: wp-includes/pluggable.php:537 msgid "ERROR: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя, e-mail или пароль." #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Route must be specified." msgstr "Необходимо указать маршрут." #: wp-includes/rest-api.php:37 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Маршруты должны быть в пространстве имён с названием и версией плагина или темы." #: wp-includes/revision.php:35 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: wp-includes/revision.php:36 msgid "Excerpt" msgstr "Отрывок" #: wp-includes/pluggable.php:1640 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Отрывок обратной ссылки:" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Отрывок уведомления:" #: wp-includes/post-template.php:385 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Отрывка нет, потому что запись защищена." #: wp-includes/script-loader.php:496 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Надёжность пароля неизвестна" #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики." #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:644 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:911 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Извините, вам не разрешено выполнять данное действие." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Пароль изменён" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1755 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменён." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:143 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии." #: wp-includes/post.php:3227 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Содержимое, заголовок и отрывок пусты." #: wp-includes/script-loader.php:369 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "Назад на %1 секунд" #: wp-includes/script-loader.php:383 msgid "Video Player" msgstr "Видеоплеер" #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Audio Player" msgstr "Аудиоплеер" #: wp-includes/script-loader.php:372 msgid "Time Slider" msgstr "Шкала времени" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgid "Volume Slider" msgstr "Регулятор громкости" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость." #: wp-includes/script-loader.php:373 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Используйте клавиши влево/вправо, чтобы переместиться на одну секунду; вверх/вниз, чтобы переместиться на десять секунд." #: wp-includes/option.php:1846 msgid "Site URL." msgstr "Адрес сайта (URL)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1711 wp-includes/post-template.php:1763 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Автосохранение]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1713 wp-includes/post-template.php:1765 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Текущая редакция]" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Свойства вложения" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:627 msgid "Username isn't editable." msgstr "Имя пользователя не может быть изменено." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403 msgid "Incorrect post password." msgstr "Неправильный пароль к записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Не удалось обновить статус комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:719 msgid "Updating comment failed." msgstr "Не удалось обновить комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:827 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Комментарий не может быть удален." #: wp-includes/post.php:1458 msgid "Post Attributes" msgstr "Свойства записи" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1205 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1200 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно) " #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1195 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе) " #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1190 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе) " #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1163 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s это неверный IP адрес." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1089 wp-includes/rest-api.php:1105 #: wp-includes/rest-api.php:1129 wp-includes/rest-api.php:1134 #: wp-includes/rest-api.php:1139 wp-includes/rest-api.php:1144 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s." #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1189 #: wp-includes/rest-api.php:1123 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s не принадлежит к %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "Невозможно обновить значение мета в базе данных." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Невозможно удалить значение мета из базы данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1035 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Прикрепленная запись не может быть защищена паролем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:814 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Запись уже была удалена." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:519 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994 msgid "The content for the object." msgstr "Содержимое объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1220 msgid "Display name for the object author." msgstr "Отображаемое имя для автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1214 msgid "IP address for the object author." msgstr "IP адрес автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1193 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1851 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Уникальный идентификатор для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587 msgid "Creating comment failed." msgstr "Не удалось создать комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Нельзя создать уже имеющийся комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Заголовок Content-Disposition не указан." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:513 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Заголовок Content-Type не указан." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:477 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1837 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID для объекта, как он существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1831 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "Глобальный уникальный идентификатор для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1825 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "Время публикации объекта, по GMT." #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Expand Main menu" msgstr "Развернуть главное меню" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Свернуть главное меню" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Отправлено неверное тело запроса JSON." #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "В корзине не найдено наборов изменений" #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "Наборов изменений не найдено" #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "Искать наборы изменений" #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "Все наборы изменений" #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "Просмотреть набор изменений" #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "Редактировать набор изменений" #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "Новый набор изменений" #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "Добавить набор изменений" #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Набор изменений" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Наборы изменений" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Набор изменений" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Наборы изменений" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:818 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Комментарий уже был перемещен в корзину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:113 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Игнорировать ли перемещение в корзину и принудительно удалять." #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "Item selected." msgstr "Объект выбран." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:398 msgid "Meta fields." msgstr "Мета поля." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:428 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Вы не авторизованы." #: wp-includes/option.php:1894 msgid "WordPress locale code." msgstr "Код локали WordPress." #: wp-includes/option.php:1920 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Максимум страниц блога для показа." #: wp-includes/option.php:1914 msgid "Default post format." msgstr "Формат записей по умолчанию." #: wp-includes/option.php:1901 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе." #: wp-includes/option.php:1886 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Первый день недели." #: wp-includes/option.php:1874 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Общий формат даты." #: wp-includes/option.php:1880 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Общий формат времени." #: wp-includes/option.php:1868 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас." #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Site title." msgstr "Название сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1857 msgid "URL to the object." msgstr "URL объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2008 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "HTML содержимое объекта преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2003 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Содержимое объекта как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234 msgid "User agent for the object author." msgstr "Клиентское приложение для автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228 msgid "URL for the object author." msgstr "URL для автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Недопустимый параметр запроса: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:674 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного MIME типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:667 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного типа медиа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548 msgid "Could not open file handle." msgstr "Невозможно открыть дескриптор файла." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:523 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Неверное значение Content-Disposition. Content-Disposition должно быть в формате `attachment; filename=\"image.png\"` или похожем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487 msgid "Status is forbidden." msgstr "Статус запрещен." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2412 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:924 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Сдвиг выборки на определенное число объектов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2290 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Убедиться что выборка исключает записи назначенные определенным авторам." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2134 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2121 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Файл темы используемый для показа объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Пароль для защиты содержания и отрывка." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2098 msgid "The format for the object." msgstr "Формат для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2087 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "Порядок объекта по отношению к другим объектам того же типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Принимает ли объект уведомления." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Открыты ли комментарии для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Защищать ли паролем отрывок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2047 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "HTML отрывок объекта, преобразованный для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2042 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Отрывок объекта как он существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2033 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Отрывок объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2014 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Защищено ли содержимое паролем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML название объекта, преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1978 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Название объекта как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1969 msgid "The title for the object." msgstr "Название для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1892 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Тип записи для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1886 msgid "A named status for the object." msgstr "Именованный статус для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор для объекта уникальный для его типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1871 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения объекта, в GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1864 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения объекта, по временной зоне сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1843 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID для объекта, преобразованный для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1264 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1819 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "Дата публикации объекта, по временной зоне сайта." #: wp-includes/option.php:1941 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "Разрешить отправку комментариев к новым статьям." #: wp-includes/option.php:1931 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2396 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными статусами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными конкретными ярлыками." #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1054 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Роль %s не существует." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:318 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Максимальное число объектов возвращаемое в выборке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:449 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "HTML описание для объекта преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Описание для объекта как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Должно ли быть показано облако элементов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Свойство %s имеет неверное сохраненное значение и не может быть обновлено на null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:152 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Вам нужно определить условия поиска в порядке релевантности." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Включать ли записи в список редактирования для их типов записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:347 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Рамки в которых сделан запрос, определяют поля в ответе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:327 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Ограничить результаты до совпадающих со строкой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:310 msgid "Current page of the collection." msgstr "Текущая страница коллекции." #. translators: %s: method name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Метод '%s' не реализован. Должен быть принудительно переопределен в сабклассе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1471 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным типом. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным статусом. Требует авторизации. " #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017 #: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек." #: wp-includes/post.php:1451 msgid "View Pages" msgstr "Просмотр страниц" #: wp-includes/post.php:1451 msgid "View Posts" msgstr "Просмотр записей" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1755 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Упорядочить сортировку атрибута по возрастанию или убыванию." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "URL аватары автора объекта." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1318 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL аватары с размером изображения в %d пикселей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Тип комментария для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295 msgid "State of the object." msgstr "Состояние объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:710 msgid "No data supplied." msgstr "Данные не указаны." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:206 msgid "Invalid parent type." msgstr "Неверный тип родителя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2422 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ограничить выборку до всех объектов кроме тех, что имеют указанные элементы назначенные в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1031 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "На прилепленную запись нельзя поставить пароль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Пароли не могут содержать символ \"\\\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1130 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Пароли не могут быть пустыми." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Неверный(-е) параметр(ы) пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Переназначить удаленные записи пользователя и ссылки на этот ID пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:633 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Вам не разрешено обновлять записи от лица этого пользователя" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать ревизии этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено создать комментарий к этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Извините, вам не разрешено создать этот комментарий без записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать запись для этого комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать этот комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Извините, вам не разрешено читать комментарии без записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:676 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Неверный ID ревизии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Ограничить выборку до объектов за исключением имеющих определенный ID родителя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2368 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "ID избранного медиа для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "ID автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1147 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Неверный ID избранного медиа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1053 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Неверный ID родительской записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные родительские ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:914 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ограничить выборку до определенных ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2306 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:905 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Убедиться что выборка исключает комментарии назначенные определенному ID пользователя. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку комментариями назначенными определенному ID пользователя. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1289 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID ассоциированного объекта записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1283 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:499 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1909 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID родителя объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1199 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID объекта пользователя, если автор - пользователь." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1122 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Неверный ID автора комментария." #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать %s пользовательское поле." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Извините, вам не разрешено назначать указанные элементы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:631 msgid "Invalid slug." msgstr "Неверный ярлык." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:705 msgid "Invalid comment content." msgstr "Неверное содержание комментария." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:286 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Неверная функция обратного вызова JSONP." #: wp-includes/post.php:3579 msgid "Invalid page template." msgstr "Неверный шаблон страницы." #: wp-includes/script-loader.php:606 wp-includes/rest-api.php:1151 #: wp-includes/post.php:3299 msgid "Invalid date." msgstr "Неверная дата." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Невозможно создать комментарий с этим типом." #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать '%s' для комментариев." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять элементами в этой таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать комментарии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот комментарий." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1012 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:917 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s" #: wp-includes/option.php:1908 msgid "Default post category." msgstr "Рубрика для записей по умолчанию." #: wp-includes/option.php:1834 msgid "Site tagline." msgstr "Слоган сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1068 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1078 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Извините, вам не разрешено задавать пользователям эту роль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Извините, вам не разрешено упорядочивать пользователей по этому параметру." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "базовый путь REST для таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML подпись для вложения, преобразованная для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Подпись для вложения, как она существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Таксономии ассоциированные с типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1270 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Любые дополнительные возможности назначенные пользователю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Все возможности назначенные пользователю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Пароль пользователя (никогда не показывается)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240 msgid "Registration date for the user." msgstr "Дата регистрации пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Неверное значение ID пользователя для переназначения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:466 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Невозможно создать уже имеющегося пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать роли этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:969 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенной записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:963 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенному родителю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:956 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Скрывать ли элементы не назначенные ни одной записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Сортировать коллекцию по атрибутам элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:859 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор элемента уникальный для его типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:867 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Тип атрибуции элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:838 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML описание элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:832 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Число опубликованных записей элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1154 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Уникальный идентификатор пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Должно быть истинным, так как пользователей нельзя переместить в корзину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Ограничить выборку таксономиями ассоциированными с определенным типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ограничить выборку до записей с определенным значением menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новых пользователей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Человекочитаемые метки таксономии для различных контекстов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Может ли таксономия быть родительской." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Человекочитаемое описание таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Все возможности используемые таксономией." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Разрешать ли публичные запросы записей с этим статусом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Показывать ли записи с этим статусом на части сайта для посетителей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Должны ли быть защищены записи с этим статусом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Должны ли записи с этим статусом быть личными." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ограничить выборку комментариями с назначенными определенными ID записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенными родительскими ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:480 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID для ассоциированых записей для вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:473 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Подробности о медиа файле, специфичные его типу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Альтернативный текст для показа когда вложение не отображается." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы к этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL аватара пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Роли назначенные пользователю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1224 msgid "The nickname for the user." msgstr "Ник пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218 msgid "Locale for the user." msgstr "Локаль для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL автора для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206 msgid "Description of the user." msgstr "Описание пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200 msgid "URL of the user." msgstr "URL пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185 msgid "Last name for the user." msgstr "Фамилия пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1177 msgid "First name for the user." msgstr "Имя пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169 msgid "Display name for the user." msgstr "Отображаемое имя пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160 msgid "Login name for the user." msgstr "Имя входа для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Этот пользователь не может быть удален." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502 msgid "Error creating new user." msgstr "Ошибка создания нового пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:880 msgid "The parent term ID." msgstr "ID элемента родителя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:850 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML название элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843 msgid "URL of the term." msgstr "URL элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:603 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Элемент не может быть удален." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:307 msgid "Term does not exist." msgstr "Элемент не существует." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Название таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Типы ассоциированные с таксономией." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127 msgid "Cannot view post type." msgstr "Нельзя просмотреть тип записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "The title for the status." msgstr "Название статуса." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135 msgid "Cannot view status." msgstr "Нельзя просмотреть статус." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179 msgid "Invalid status." msgstr "Неверный статус." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:486 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL оригинала файла вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:466 msgid "The attachment MIME type." msgstr "MIME тип вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458 msgid "Attachment type." msgstr "Тип вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435 msgid "The attachment description." msgstr "Описание вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412 msgid "The attachment caption." msgstr "Подпись вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:383 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новые элементы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:826 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Уникальный идентификатор элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Должно быть истинно, так как элементы не поддерживают перемещение в корзину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Должно быть истинно, так как ревизии не поддерживают перемещение в корзину. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298 msgid "REST base route for the post type." msgstr "базовый путь REST для типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271 msgid "The title for the post type." msgstr "Название для типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Человекочитабельные метки для типа записи для различных контекстов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Может ли этот тип записи быть родительским." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Человекочитаемое описание типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Все возможности используемые типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор статуса." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2300 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1381 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/option.php:1859 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:713 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Поле комментария превышает максимальную допустимую длину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1478 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:82 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Пароль для записи, если она защищена паролем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:720 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Контрольная сумма содержимого не соответствует ожидаемой." #: wp-includes/media.php:3542 msgid "Search media items..." msgstr "Поиск медиафайлов..." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193 msgid "The email address for the user." msgstr "Адрес e-mail пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:623 #: wp-includes/rest-api.php:1157 wp-includes/user.php:3204 msgid "Invalid email address." msgstr "Неверный адрес e-mail." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1204 msgid "Email address for the object author." msgstr "Адрес e-mail автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1375 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Для создания комментария необходимо указать корректное имя автора и адрес e-mail." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Ограничить выборку прилепленными объектами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2282 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ограничить выборку записями определенных авторов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Считать ли объект прилепленным или нет." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1042 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Защищённую паролем запись нельзя прилепить." #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "Произвольные CSS-стили" #: wp-includes/post-template.php:860 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:264 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors." #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:616 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Имя сайта должно быть не короче %s символа" msgstr[1] "Имя сайта должно быть не короче %s символов" msgstr[2] "Имя сайта должно быть не короче %s символов" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1184 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1176 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:975 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:329 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:157 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:76 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)." #: wp-includes/post.php:1464 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение записи" #: wp-includes/post.php:1463 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение записи" #: wp-includes/post.php:1462 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение записи" #: wp-includes/post.php:1461 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Изображение записи" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2077 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s." #: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3530 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n" "Это действие не может быть отменено.\n" " 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления." #: wp-includes/media.php:3529 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n" "Это действие не может быть отменено.\n" " 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления." #: wp-includes/post.php:1463 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1464 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1462 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1461 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Изображение страницы" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1181 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1173 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:761 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:593 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:292 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:809 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Jump forward 1 second" msgstr "Вперёд на 1 секунду" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Jump forward %1 seconds" msgstr "Вперед на %1 секунд" #: wp-includes/script-loader.php:418 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" #: wp-includes/script-loader.php:419 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: wp-includes/script-loader.php:420 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: wp-includes/script-loader.php:421 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: wp-includes/script-loader.php:422 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" #: wp-includes/script-loader.php:423 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" #: wp-includes/script-loader.php:424 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" #: wp-includes/script-loader.php:425 msgid "Malay" msgstr "Малайский" #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" #: wp-includes/script-loader.php:427 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" #: wp-includes/script-loader.php:428 msgid "Persian" msgstr "Персидский" #: wp-includes/script-loader.php:429 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: wp-includes/script-loader.php:430 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: wp-includes/script-loader.php:431 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #: wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: wp-includes/script-loader.php:436 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Tagalog" msgstr "Тагалог" #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Thai" msgstr "Тайский" #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Yiddish" msgstr "Идиш" #: wp-includes/script-loader.php:394 msgid "Belarusian" msgstr "Беларусский" #: wp-includes/script-loader.php:395 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" #: wp-includes/script-loader.php:396 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" #: wp-includes/script-loader.php:397 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" #: wp-includes/script-loader.php:398 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощенный)" #: wp-includes/script-loader.php:399 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" #: wp-includes/script-loader.php:400 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" #: wp-includes/script-loader.php:401 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: wp-includes/script-loader.php:402 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Dutch" msgstr "Нидерландский (голландский)" #: wp-includes/script-loader.php:404 msgid "English" msgstr "Английский" #: wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #: wp-includes/script-loader.php:406 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинский" #: wp-includes/script-loader.php:408 msgid "French" msgstr "Французский" #: wp-includes/script-loader.php:409 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" #: wp-includes/script-loader.php:410 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: wp-includes/script-loader.php:411 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: wp-includes/script-loader.php:412 msgid "Haitian Creole" msgstr "Гаитянский креольский" #: wp-includes/script-loader.php:413 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: wp-includes/script-loader.php:414 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: wp-includes/script-loader.php:415 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #: wp-includes/script-loader.php:416 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" #: wp-includes/script-loader.php:417 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Afrikaans" msgstr "Африканский" #: wp-includes/script-loader.php:407 msgid "Finnish" msgstr "Финский" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Source Chooser" msgstr "Выбор источника" #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Skip ad" msgstr "Пропустить рекламу" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Skip in 1 second" msgstr "Пропустить через 1 секунду" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Skip in %1 seconds" msgstr "Пропустить через %1 секунд" #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Live Broadcast" msgstr "Прямая трансляция" #. translators: %s: Post custom field name #: wp-includes/post-template.php:1031 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/script-loader.php:362 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgid "Toggle Loop" msgstr "Включить/выключить зацикливание" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Skip back 1 second" msgstr "Перейти назад на 1 секунду" #: wp-includes/script-loader.php:376 msgid "Chapters" msgstr "Главы" #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Speed Rate" msgstr "Скорость" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1647 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/post.php:200 msgid "oEmbed Responses" msgstr "ответы oEmbed" #: wp-includes/post.php:201 msgid "oEmbed Response" msgstr "ответ oEmbed" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2689 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n" "###SITENAME###.\n" "\n" "Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title #: wp-includes/ms-functions.php:2704 msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change" msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса email для администратора сети" #: wp-includes/ms-functions.php:2647 msgid "[%s] New Network Admin Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты администратора сети" #: wp-includes/ms-functions.php:184 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2601 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n" "администратора сети.\n" "\n" "Если это на самом деле так, пожалуйста нажмите на ссылку ниже чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n" "не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:483 msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file." msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете обновить этот файл." msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл." msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл." #: wp-includes/rest-api.php:1115 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта." #: wp-includes/script-loader.php:478 msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP." msgstr "Что-то пошло не так. Внесённые изменения могли не сохраниться. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Также есть вероятность, что вам придётся вручную исправить и загрузить файл через FTP." #: wp-includes/post.php:1458 msgid "Page Attributes" msgstr "Атрибуты страницы" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:259 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Может ли тип записи быть доступным для просмотра." #: wp-includes/media.php:3526 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Моё" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Ограничить выборку пользователями-авторами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Извините, вам не разрешено делать запрос пользователей по этому параметру." #: wp-includes/media.php:3969 msgid "WordPress Media" msgstr "Медиаданные WordPress" #: wp-includes/post.php:215 msgid "User Requests" msgstr "Запросы пользователя" #: wp-includes/post.php:216 msgid "User Request" msgstr "Запрос пользователя" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: wp-includes/post.php:292 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Подтвержден" #: wp-includes/post.php:299 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #: wp-includes/post.php:306 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Выполнен" #: wp-includes/post.php:784 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: wp-includes/post.php:785 msgid "Confirmed" msgstr "Подтвержден" #: wp-includes/post.php:787 msgid "Completed" msgstr "Выполнен" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:861 msgid "Invalid parameter." msgstr "Неверный параметр." #. translators: %s: required disk space in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:800 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %s Кб." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:809 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Вы израсходовали квоту места. Пожалуйста, удалите какие-нибудь файлы перед загрузкой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Текущий пользователь может опубликовать эту запись." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2185 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Текущий пользователь может сделать эту запись прикрепленной." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Текущий пользователь может сменить автора для этой записи." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Текущий пользователь может назначать элементы в таксономии %s." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2222 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Текущий пользователь может создавать элементы в таксономии %s." #. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Этот файл слишком большой. Файл должен быть размером менее чем %s Кб." #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:977 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Результаты поиска «%s»" #: wp-includes/script-loader.php:377 wp-includes/media-template.php:629 #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:734 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875 #: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988 #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175 #: wp-includes/deprecated.php:688 msgid "None" msgstr "Нет" #: wp-includes/comment-template.php:1082 wp-includes/comment-template.php:2231 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-includes/script-loader.php:656 wp-includes/comment.php:3258 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: wp-includes/comment-template.php:2200 msgid "Name" msgstr "Имя" #: wp-includes/script-loader.php:891 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Done" msgstr "Готово" #: wp-includes/script-loader.php:653 wp-includes/comment-template.php:1597 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: wp-includes/comment-template.php:1084 msgid "Pingback" msgstr "Уведомление" #: wp-includes/comment-template.php:1083 msgid "Trackback" msgstr "Обратная ссылка" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-includes/general-template.php:1512 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: wp-login.php:1031 wp-includes/general-template.php:397 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3179 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: wp-includes/deprecated.php:3186 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Библиотека GD не установлена." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Файл «%s» не является картинкой." #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 msgid "Saved." msgstr "Сохранено." #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3180 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:64 #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 msgid "Size" msgstr "Размер" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "Адрес (URL)" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Light" msgstr "Светлая" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Этот виджет не имеет настроек." #: wp-login.php:1012 wp-login.php:1044 wp-includes/general-template.php:399 msgid "Log In" msgstr "Войти" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Разрешить оставлять комментарии на новые статьи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550 msgid "Date Format" msgstr "Формат даты" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 msgid "Time Format" msgstr "Формат времени" #: wp-includes/comment-template.php:2204 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4805 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "По какой-то странной и неприятной причине эту запись не удалось отредактировать." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3634 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 #: wp-includes/comment.php:3039 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто." #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 msgid "Comments on %s" msgstr "Комментарии: %s" #: wp-includes/comment-template.php:1525 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев." #: wp-includes/comment-template.php:921 msgid "No Comments" msgstr "Комментариев нет" #: wp-includes/comment-template.php:923 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/comment-template.php:1600 msgid "Log in to Reply" msgstr "Войдите, чтобы ответить" #: wp-includes/comment-template.php:1712 msgid "Leave a Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1713 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1781 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ." #: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2256 msgid "Leave a Reply" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-includes/comment-template.php:1874 wp-includes/comment-template.php:2257 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Добавить комментарий для %s" #: wp-includes/comment.php:241 msgid "Unapproved" msgstr "Не одобрен" #: wp-includes/comment.php:2143 msgid "Could not update comment status" msgstr "Не удалось обновить статус комментария" #: wp-includes/cron.php:428 msgid "Once Hourly" msgstr "Каждый час" #: wp-includes/cron.php:429 msgid "Twice Daily" msgstr "Два раза в день" #: wp-includes/cron.php:430 msgid "Once Daily" msgstr "Каждый день" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "новый цикл WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Последние изменения" #. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s" #. translators: Comments feed title. 1: Site name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:39 msgid "Comments for %s" msgstr "Комментарии на сайте %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 wp-includes/feed-atom-comments.php:81 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)" #. translators: Comment author title. 1: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 wp-includes/feed-atom-comments.php:84 msgid "By: %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:739 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:1918 wp-includes/functions.php:2187 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская директория для записи." #: wp-includes/functions.php:2149 msgid "Empty filename" msgstr "Пустое имя файла" #: wp-includes/functions.php:2195 msgid "Could not write file %s" msgstr "Не удалось сохранить файл %s" #: wp-includes/deprecated.php:3130 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2617 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #: wp-includes/functions.php:2626 wp-includes/ms-functions.php:2047 msgid "Please try again." msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2763 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Ошибка" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:3853 wp-includes/functions.php:3981 #: wp-includes/functions.php:4104 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей! Используйте %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:3856 wp-includes/functions.php:3984 #: wp-includes/functions.php:4107 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей. Альтернативы не предусмотрено." #: wp-includes/functions.php:4684 msgid "Select a city" msgstr "Выберите город" #: wp-includes/functions.php:4729 wp-includes/functions.php:4733 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4737 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ручные смещения" #: wp-login.php:605 wp-login.php:675 wp-login.php:734 wp-login.php:829 #: wp-includes/general-template.php:260 msgid "Log in" msgstr "Войти" #: wp-includes/general-template.php:262 msgid "Log out" msgstr "Выйти" #: wp-login.php:608 wp-login.php:737 wp-login.php:825 wp-login.php:1061 #: wp-includes/general-template.php:527 msgid "Register" msgstr "Регистрация" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1182 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:972 wp-includes/general-template.php:1187 msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/media.php:3435 wp-includes/general-template.php:1783 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:2008 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2646 wp-includes/general-template.php:2688 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2648 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2650 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2690 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к «%3$s»" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2692 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2694 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2698 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2700 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска «%3$s»" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgid "January" msgstr "Январь" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgid "February" msgstr "Февраль" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgid "March" msgstr "Март" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgid "April" msgstr "Апрель" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgid "May" msgstr "Май" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgid "June" msgstr "Июнь" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgid "July" msgstr "Июль" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "August" msgstr "Август" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgid "October" msgstr "Октябрь" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgid "December" msgstr "Декабрь" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:129 wp-includes/class-wp-locale.php:138 #: wp-includes/class-wp-locale.php:147 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:130 wp-includes/class-wp-locale.php:139 #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140 #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141 #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142 #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143 #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144 #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:147 msgid "Sun" msgstr "Вс" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Mon" msgstr "Пн" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Tue" msgstr "Вт" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Wed" msgstr "Ср" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Thu" msgstr "Чт" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Fri" msgstr "Пт" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Sat" msgstr "Сб" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72 #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 msgid "Loop" msgstr "Зациклить" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "Расположение" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:42 msgid "Top Left" msgstr "Вверху слева" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:44 msgid "Top Right" msgstr "Вверху справа" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52 msgid "Bottom Left" msgstr "Внизу слева" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:54 msgid "Bottom Right" msgstr "Внизу справа" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129 #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Link Rel" msgstr "Отношение" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "Лента комментариев" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Previous Post" msgstr "Предыдущая запись" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Next Post" msgstr "Следующая запись" #: wp-includes/deprecated.php:2679 msgid "First Post" msgstr "Первая запись" #: wp-includes/deprecated.php:2679 msgid "Last Post" msgstr "Последняя запись" #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgid "am" msgstr "дп" #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgid "pm" msgstr "пп" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 msgid "AM" msgstr "ДП" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 msgid "PM" msgstr "ПП" #: wp-includes/post-template.php:1508 wp-includes/deprecated.php:1848 msgid "Missing Attachment" msgstr "Вложение не найдено" #: wp-includes/user.php:285 wp-includes/functions.php:5349 msgid "Please log in again." msgstr "Пожалуйста, войдите заново." #: wp-login.php:1042 wp-includes/general-template.php:398 msgid "Remember Me" msgstr "Запомнить меня" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478 msgid "Software Version" msgstr "Версия платформы" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:535 msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Разрешить регистрацию пользователей" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2758 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2940 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Извините, такой страницы нет." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:312 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Неверный ID комментария." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 msgid "Invalid comment status." msgstr "Неверный статус комментария." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Требуются имя и e-mail автора комментария" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3674 msgid "A valid email address is required." msgstr "Требуется корректный адрес e-mail" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4781 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4853 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5685 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6219 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Извините, такой записи нет." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1117 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Извините, но вам не разрешено публиковать записи в этом блоге." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1639 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1803 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3767 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4378 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4381 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4557 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5288 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6152 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:688 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:369 #: wp-includes/post.php:3180 wp-includes/post.php:3714 #: wp-includes/revision.php:292 msgid "Invalid post ID." msgstr "Неверный ID записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6331 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6376 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же ресурс." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6409 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Ссылка на источник не найдена." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6467 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть использован как источник." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6537 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Указанная ссылка не найдена." #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress." #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3182 msgid "Full Size" msgstr "Полный" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3569 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: wp-login.php:811 wp-includes/comment-template.php:2202 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/comment-template.php:2219 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Обязательные поля помечены %s" #: wp-includes/comment-template.php:2248 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Ваш e-mail не будет опубликован." #: wp-includes/comment-template.php:2262 msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" #: wp-includes/comment-template.php:2263 msgid "Post Comment" msgstr "Отправить комментарий" #: wp-includes/cron.php:205 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других функций планировщика." #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38 msgid "Comments on: %s" msgstr "Комментарии: %s" #: wp-includes/formatting.php:4080 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Введённый адрес e-mail не является корректным. Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail." #: wp-includes/formatting.php:4186 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL." #: wp-includes/formatting.php:4199 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4045 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s! %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4048 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено." #: wp-includes/link-template.php:3705 msgid "This is the short link." msgstr "Это короткая ссылка." #: wp-includes/load.php:538 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3182 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Файла «%s» не существует?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:178 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения" #: wp-includes/class-wp-theme.php:291 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему «%s»" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473 msgid "Software Name" msgstr "Название платформы" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 msgid "Site Tagline" msgstr "Краткое описание" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Не удалось удалить страницу." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3087 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5831 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6366 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6373 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6380 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6530 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений." #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется хотя бы %3$s." #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "Обслуживание" #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту." #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 msgid "Black" msgstr "Чёрный" #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 msgid "Brown" msgstr "Коричневый" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Green" msgstr "Зелёный" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Pink" msgstr "Розовый" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Purple" msgstr "Пурпурный" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Red" msgstr "Красный" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "White" msgstr "Белый" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" #: wp-includes/class-wp-theme.php:786 msgid "Blavatar" msgstr "Блаватар" #: wp-includes/link-template.php:2302 wp-includes/link-template.php:2354 msgid "« Previous Page" msgstr "← Предыдущая страница" #: wp-includes/link-template.php:2219 wp-includes/link-template.php:2355 msgid "Next Page »" msgstr "Следующая страница →" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Ширина миниатюры" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Высота миниатюры" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580 msgid "Medium size image width" msgstr "Ширина среднего размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585 msgid "Medium size image height" msgstr "Высота среднего размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600 msgid "Large size image width" msgstr "Ширина крупного размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605 msgid "Large size image height" msgstr "Высота крупного размера" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4027 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5165 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5530 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Неверный ID вложения." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4707 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4955 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4968 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4973 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4944 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5305 msgid "Invalid post format." msgstr "Неверный формат записи" #: wp-includes/functions.php:2751 msgid "« Back" msgstr "← Назад" #: wp-includes/general-template.php:3716 msgid "« Previous" msgstr "← Ранее" #: wp-includes/general-template.php:3717 msgid "Next »" msgstr "Далее →" #: wp-includes/link-template.php:2693 msgid "Newer Comments »" msgstr "Следующие комментарии →" #: wp-includes/link-template.php:2737 msgid "« Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/comment.php:3328 wp-includes/class-wp-theme.php:732 #: wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "Аноним" #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4154 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4161 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "Функция %1$s вызвана неправильно. %2$s %3$s" #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2610 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта «%s»" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "Silver" msgstr "Серебряный" #: wp-includes/formatting.php:4254 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное значение." #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Gray" msgstr "Серый" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:65 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:66 #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 msgid "Preload" msgstr "Предварительная загрузка" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше действий %1$s, %2$s или %3$s." #: wp-includes/comment.php:684 wp-includes/comment.php:687 #: wp-includes/comment.php:690 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:116 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "—" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:118 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/general-template.php:3802 wp-includes/formatting.php:3361 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:531 msgid "Site Admin" msgstr "Управление сайтом" #: wp-includes/general-template.php:3900 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Синяя" #: wp-includes/comment.php:3125 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-mail)." #: wp-includes/comment.php:3127 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail." #: wp-includes/comment.php:3132 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий." #: wp-includes/functions.php:3788 msgid "Database Error" msgstr "Ошибка базы данных" #: wp-includes/wp-db.php:1577 wp-includes/functions.php:3792 #: wp-includes/ms-load.php:455 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113 msgid "Remove image" msgstr "Удалить изображение" #: wp-includes/class-wp-theme.php:231 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Таблица стилей не найдена." #: wp-includes/class-wp-theme.php:235 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что дистрибутив установлен полностью." #: wp-includes/class-wp-theme.php:239 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523 msgid "Stylesheet" msgstr "Таблица стилей" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:728 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1385 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1806 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4387 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4560 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4787 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5291 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5930 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6101 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:397 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:629 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5299 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Тип записи изменить нельзя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1111 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5021 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1018 msgid "Invalid author ID." msgstr "Неверный ID автора." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1317 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1514 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных таксономий." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Название элемента не может быть пустым." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1973 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2077 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:406 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511 #: wp-includes/taxonomy.php:2061 wp-includes/taxonomy.php:2685 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Родительского элемента не существует." #: wp-includes/comment.php:740 wp-includes/comment.php:886 #: wp-includes/comment.php:889 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней." #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1413 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в ремонте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 msgid "Image default link type" msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508 msgid "Image default size" msgstr "Размер по умолчанию для изображений" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513 msgid "Image default align" msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Миниатюра записи" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4863 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:825 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Невозможно удалить запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Извините, изменить элемент не удалось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Извините, удалить элемент не удалось." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3170 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3172 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Извините, создать рубрику не удалось." #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:4813 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "«" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:100 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "»" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:113 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-includes/class-wp-theme.php:303 wp-includes/class-wp-theme.php:307 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Тема «%s» не является корректной родительской темой." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1539 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, используйте ID элемента." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6430 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Невозможно определить заголовок этой страницы." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:156 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:100 msgid "File is not an image." msgstr "Файл не является изображением." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104 msgid "Could not read image size." msgstr "Не удалось прочитать размер изображения." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:165 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190 msgid "Image resize failed." msgstr "Не удалось изменить размер изображения." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296 msgid "Image crop failed." msgstr "Не удалось обрезать изображение." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:322 msgid "Image rotate failed." msgstr "Не удалось повернуть изображение." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:351 msgid "Image flip failed." msgstr "Не удалось отразить изображение." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:388 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:403 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Не удалось сохранить изображение" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1644 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Найдена более свежая редакция записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Извините, этот пользователь не может быть изменён." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3046 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4317 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4613 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5718 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4321 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4391 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Извините, редакции отключены." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4658 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2702 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа «%3$s»" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90 #: wp-includes/media-template.php:908 msgid "Alternative Text" msgstr "Атрибут alt" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Перетащите файлы сюда" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Превышен лимит загрузок" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Перетащите файлы сюда" #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "Выберите файлы" #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "Загрузка" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Скрыть ошибки" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "Снять выделение" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "Опишите этот видеофайл…" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Опишите этот аудиофайл…" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "Опишите этот медиафайл…" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3546 msgid "Attachment Details" msgstr "Параметры файла" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3537 msgid "Delete Permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "Атрибут alt" #: wp-includes/script-loader.php:863 wp-includes/media-template.php:601 msgid "Clear" msgstr "Сброс" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link To" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "Произвольный URL" #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Attachment Page" msgstr "Страница вложения" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "Медиафайл" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3181 msgid "Large" msgstr "Большой" #: wp-includes/media-template.php:715 msgid "Gallery Settings" msgstr "Настройки галереи" #: wp-includes/media-template.php:740 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: wp-includes/media.php:2924 msgid "No editor could be selected." msgstr "Не удалось выбрать редактор." #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3523 msgid "No items found." msgstr "Элементов не найдено." #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "Подпишите это изображение…" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "Случайный порядок" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 msgid "Length:" msgstr "Продолжительность:" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "Вставить объект или ссылку" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Ссылка на страницу вложения" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться мобильным приложением." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Адрес WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Адрес сайта (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Адрес входа (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Адрес панели управления (URL)" #: wp-includes/script-loader.php:569 wp-includes/functions.php:5348 msgid "Session expired" msgstr "Сессия истекла" #: wp-includes/functions.php:5350 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Страница входа откроется в новом окне. После входа вы можете закрыть окно и вернуться к текущей странице." #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это только на внешней части сайта, используйте действие %2$s." #: wp-includes/general-template.php:212 wp-includes/general-template.php:220 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Найти:" #: wp-includes/general-template.php:213 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поиск…" #: wp-includes/general-template.php:215 wp-includes/general-template.php:222 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Поиск" #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/media.php:3112 wp-includes/class-wp-locale.php:388 msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:390 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:392 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "Ссылка на медиафайл" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:350 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619 #: wp-includes/user.php:1451 wp-includes/user.php:1804 #: wp-includes/user.php:1810 msgid "Invalid user ID." msgstr "Неверный ID пользователя." #: wp-includes/class-wp-theme.php:229 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Каталог темы «%s» не существует." #: wp-includes/functions.php:1230 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "ОШИБКА: Текущий шаблон не является корректным шаблоном ленты." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/class-wp-query.php:1373 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы,www" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:274 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Попытка задать качество изображения, выходящее за рамки диапазона [1,100]." #: wp-includes/general-template.php:3883 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/general-template.php:3894 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Светлая" #: wp-includes/general-template.php:3906 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Полночь" #: wp-includes/general-template.php:3912 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Рассвет" #: wp-includes/general-template.php:3918 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Эктоплазма" #: wp-includes/general-template.php:3924 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Океан" #: wp-includes/general-template.php:3930 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Кофе" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые." #: wp-includes/media.php:2182 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 msgid "Year" msgstr "Год" #: wp-includes/media.php:2181 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2177 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2176 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108 msgid "Set image" msgstr "Задать изображение" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "Редактировать оригинал" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4504 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4506 msgid "%s, and %s" msgstr "%s и %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4508 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:196 msgid "Current header" msgstr "Текущий заголовок" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3500 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "В случайном порядке" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "В случайном порядке" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Случайный из загруженных" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Случайный из стандартных" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 msgid "No image set" msgstr "Изображение не задано" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:210 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Загруженные ранее" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:217 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Стандартные" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Настройки отображения файла" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "Вставить медиаплеер" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "Настройки плей-листа" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "Показывать список видеофайлов" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "Показывать список треков" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Показывать имя исполнителя" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "Показывать изображения" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки отображения" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "Произвольный" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Атрибут title" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/media-template.php:1002 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS-класс изображения" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:122 #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS-класс ссылки" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Добавьте дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5:" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Авто" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "Автозапуск" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "Постер" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79 #: wp-includes/media-template.php:1190 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Треки (субтитры, подписи, описания, главы или метаданные)" #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Субтитры не указаны." #: wp-includes/media.php:2183 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Продолжительность" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgid "Add new header image" msgstr "Добавить новое изображение заголовка" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Hide header image" msgstr "Скрыть изображение заголовка" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:512 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Добавить или удалить элементы меню" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38 msgid "Add Items" msgstr "Добавить элементы" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Настройки меню" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, * for example... 'We do not have enough words #. yet' ... is a typical quoted phrase. But when we write * lines of code 'til #. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:132 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/formatting.php:135 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/embed.php:1025 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Закрыть окно вставки" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Navigation Label" msgstr "Текст ссылки" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 msgid "Title Attribute" msgstr "Атрибут title" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 msgid "CSS Classes" msgstr "Классы CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Отношение к ссылке (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Описание будет отображаться в меню, если текущая тема его поддерживает." #. translators: Nav menu item original title. 1: Original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:134 msgid "Original: %s" msgstr "Оригинал: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50 msgid "Create Menu" msgstr "Создать меню" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1516 msgid "Comments Off on %s" msgstr "Комментарии к записи %s отключены" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1505 msgid "1 Comment on %s" msgstr "1 комментарий к записи %s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "No Comments on %s" msgstr "Комментариев к записи %s нет" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 msgid "Theme Details" msgstr "Информация о теме" #: wp-includes/script-loader.php:840 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:118 msgid "Live Preview" msgstr "Просмотреть" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:713 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте функцию %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:640 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте параметр %3$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Сменить" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1510 msgid "%1$s Comment on %2$s" msgid_plural "%1$s Comments on %2$s" msgstr[0] "%1$s комментарий к записи %2$s" msgstr[1] "%1$s комментария к записи %2$s" msgstr[2] "%1$s комментариев к записи %2$s" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "File type:" msgstr "Тип файла:" #: wp-includes/media-template.php:350 msgid "Dimensions:" msgstr "Размеры:" #: wp-includes/media.php:2185 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #: wp-includes/media-template.php:360 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "Восстановить" #: wp-includes/media-template.php:347 msgid "File size:" msgstr "Размер файла:" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "или" #: wp-includes/comment.php:3157 msgid "ERROR: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить комментарий. Пожалуйста, повторите попытку позже." #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Закрыть окно параметров файла" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Закрыть окно загрузчика" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Максимальный размер файла: %s." #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "List View" msgstr "В виде списка" #: wp-includes/media-template.php:258 msgid "Grid View" msgstr "В виде сетки" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "Редактировать предыдущий файл" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "Редактировать следующий файл" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "Загружен:" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "Пользователь" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "Загружен для" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "Просмотреть страницу вложения" #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr "Изменить другие детали" #: wp-includes/media.php:2186 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Режим битрейта" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2235 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться." #: wp-includes/link-template.php:2484 wp-includes/link-template.php:2538 #: wp-includes/link-template.php:2582 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: wp-includes/l10n.php:1229 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Доступные" #: wp-includes/l10n.php:1195 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Установленные" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1506 msgid "Archives: %s" msgstr "Архивы: %s" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чаты" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статусы" #: wp-includes/general-template.php:1496 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видео" #: wp-includes/general-template.php:1494 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитаты" #: wp-includes/general-template.php:1488 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галереи" #: wp-includes/general-template.php:1490 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Изображения" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1477 msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1474 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Day: %s" msgstr "День: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 msgid "Change file" msgstr "Изменить файл" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "No file selected" msgstr "Файл не выбран" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Choose file" msgstr "Выберите файл" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244 msgid "Change image" msgstr "Изменить изображение" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:31 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "No image selected" msgstr "Изображение не выбрано" #. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1599 msgid "Reply to %s" msgstr "Комментарий к записи %s" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:403 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Неверное значение %1$s для %2$s. Корректное значение должно быть между %3$s и %4$s." #: wp-includes/date.php:433 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: год %1$s, месяц %2$s, день %3$s." #: wp-includes/date.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: месяц %1$s, день %2$s." #: wp-includes/general-template.php:1019 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1468 msgid "Category: %s" msgstr "Рубрика: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1471 msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1011 wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 wp-includes/general-template.php:2100 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/general-template.php:1486 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Заметки" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1510 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/link-template.php:2416 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: wp-includes/link-template.php:2482 msgid "Older posts" msgstr "Предыдущие записи" #: wp-includes/link-template.php:2483 msgid "Newer posts" msgstr "Следующие записи" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Удалить" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "Изменить выбор" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3244 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минуты" msgstr[2] "%s минут" #. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours #: wp-includes/formatting.php:3250 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s час" msgstr[1] "%s часа" msgstr[2] "%s часов" #. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3256 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s день" msgstr[1] "%s дня" msgstr[2] "%s дней" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks #: wp-includes/formatting.php:3262 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s неделя" msgstr[1] "%s недели" msgstr[2] "%s недель" #. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3268 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s месяц" msgstr[1] "%s месяца" msgstr[2] "%s месяцев" #. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years #: wp-includes/formatting.php:3274 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s год" msgstr[1] "%s года" msgstr[2] "%s лет" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на форумы поддержки." #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "Как иконка приложения" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи" #: wp-includes/script-loader.php:1100 wp-includes/formatting.php:3372 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgid "Add new image" msgstr "Добавить" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Hide image" msgstr "Скрыть" #. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3919 msgid "The called constructor method for %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s считается устаревшим с версии %2$s! Используйте %3$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Активная тема" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Просмотр темы" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Автоматически добавлять в это меню новые страницы верхнего уровня" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:72 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Изменить элемент меню: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:76 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Удалить элемент меню %1$s (%2$s)" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "Удалить источник видео" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "Удалить источник аудио" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "Удалить постер" #: wp-includes/media-template.php:1260 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Просмотреть как иконку приложения" #: wp-includes/media-template.php:1253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Просмотреть как иконку в браузере" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "Как иконка в браузере" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:244 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "Для работы с RTL необходимо использовать директорию %s репозитория develop." #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Удалить дорожку видео" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "В режиме изменения порядка в списке элементов выше появятся дополнительные элементы управления." #: wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Newer comments" msgstr "Следующие комментарии" #: wp-includes/link-template.php:2823 msgid "Older comments" msgstr "Предыдущие комментарии" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Ср" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "Пт" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "Сб" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:138 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "Вс" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:139 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "Пн" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "Вт" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "Чт" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:77 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Текущее: %s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Высота размера больше среднего" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Ширина размера больше среднего" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "«%s»" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "В режиме изменения порядка в списке виджетов выше появятся дополнительные элементы управления." #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2102 msgid "Posts published on %s" msgstr "Записи, опубликованные %s" #: wp-includes/embed.php:981 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Открыть окно вставки" #: wp-includes/embed.php:1013 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Скопируйте и вставьте этот URL на ваш сайт под управлением WordPress" #: wp-includes/embed.php:1020 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Скопируйте и вставьте этот код на ваш сайт" #: wp-includes/embed.php:1006 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML-код" #: wp-includes/embed.php:1003 msgid "WordPress Embed" msgstr "Вставка в WordPress" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Дек" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Ноя" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Окт" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Сен" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Авг" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Июл" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Июн" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Май" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Апр" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Мар" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Фев" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Янв" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5900 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство." #: wp-includes/embed.php:957 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Используйте фильтр %s." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "декабря" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "ноября" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "октября" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "сентября" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "августа" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "июля" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "июня" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "мая" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "апреля" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "марта" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "января" #. translators: If months in your language require a genitive case, * translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:177 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "февраля" #: wp-includes/functions.php:4158 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "ID элемента связан с несколькими таксономиями" #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:438 msgid "ERROR: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ОШИБКА: %1$s в %2$s может содержать только числа, буквы и подчёркивания." #: wp-includes/link-template.php:2825 wp-includes/link-template.php:2873 msgid "Comments navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:894 wp-includes/comment-template.php:908 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:4157 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Дополнительную информацию можно найти на странице «Отладка в WordPress»." #: wp-includes/embed.php:998 msgid "Sharing options" msgstr "Варианты вставки" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270 msgid "Continue reading %s" msgstr "Читать далее %s" #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:264 wp-includes/class-wp-user.php:293 #: wp-includes/class-wp-user.php:331 wp-includes/class-wp-user.php:354 msgid "Use %s instead." msgstr "Используйте %s." #: wp-includes/comment.php:242 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Одобрен" #: wp-includes/comment.php:1172 msgid "ERROR: your comment is too long." msgstr "ОШИБКА: ваш комментарий слишком длинный." #: wp-includes/comment.php:1168 msgid "ERROR: your url is too long." msgstr "ОШИБКА: ваша ссылка слишком длинная." #: wp-includes/comment.php:1160 msgid "ERROR: your name is too long." msgstr "ОШИБКА: ваше имя слишком длинное." #: wp-includes/comment.php:243 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Спам" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, * #. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. #. * Do not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:704 msgid "html_lang_attribute" msgstr "ru-RU" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type" msgstr "Неверный тип объекта" #: wp-includes/class-wp-theme.php:269 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://codex.wordpress.org/Дочерние_темы" #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2244 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Вы вошли как %s. Изменить профиль." #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2241 msgid "Logged in as %3$s. Log out?" msgstr "Вы вошли как %3$s. Выйти?" #: wp-includes/comment.php:1164 msgid "ERROR: your email address is too long." msgstr "ОШИБКА: ваш адрес e-mail слишком длинный." #: wp-includes/comment.php:244 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Удалён" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198 msgid "%s is forbidden" msgstr "Метод %s запрещён" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select image" msgstr "Выбрать изображение" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 msgid "Select file" msgstr "Выбрать файл" #: wp-includes/functions.php:5333 msgid "Close dialog" msgstr "Закрыть окно" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:467 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "«%1$s» — %2$s" #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:690 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:695 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "Для удаления метаданных изображения необходим метод %s." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number, #. 4: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3915 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s в %2$s считается устаревшим с версии %3$s! Используйте %4$s." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2696 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента элемента %3$s таксономии %4$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Функция частичного отображения должна выводить содержимое или возвращать его в виде строки (или массива), но не делать и то и другое одновременно." #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:267 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. Child themes need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "Шаблон не найден. Автономные темы должны иметь шаблон %1$s. Дочерние темы должны иметь заголовок «Template» в таблице стилей %3$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2631 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать свой профиль." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы." #. translators: If comment number in your language requires declension, * #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:900 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4857 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:793 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту страницу." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2747 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту страницу." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78 msgid "Edit Menu" msgstr "Редактировать меню" #: wp-includes/class-wp-theme.php:785 msgid "Fixed Layout" msgstr "Фиксированная разметка" #: wp-includes/class-wp-theme.php:785 msgid "Fluid Layout" msgstr "Гибкая разметка" #: wp-includes/class-wp-theme.php:786 msgid "Responsive Layout" msgstr "Адаптивная разметка" #: wp-includes/class-wp-theme.php:787 msgid "Photoblogging" msgstr "Фотоблог" #: wp-includes/class-wp-theme.php:787 msgid "Seasonal" msgstr "Времена года" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "Tan" msgstr "Жёлто-коричневый" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4021 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4069 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5895 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать файлы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять рубрику." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2558 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать список пользователей." #: wp-includes/formatting.php:4273 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3515 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено модерировать или редактировать этот комментарий." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1950 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2370 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Извините, вам не разрешено использовать элементы этой таксономии." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5010 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1867 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3730 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3811 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3843 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3875 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4113 msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site." msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4514 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено получать данные пользователей этого сайта." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять настройки." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5350 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5355 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3771 msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post." msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этой записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4790 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5464 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5462 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту страницу." #. translators: 1: